Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ҫын ушкӑнӗсен тӗрлӗ тӗслӗ йӑрӑмӗ, музыка хатӗрӗсен сассисем, кустӑрмасен чӗриклетӗвӗ, тӗвесемпе мулсен кӑшкӑрӑвӗ, ӑнланмалла мар чӗлхепе арпашӑнса калаҫни — ҫаксем мана курма пуҫланӑ ҫынна хӗвел ҫути витӗм кӳнӗн, акӑш-макӑш аптӑратса ячӗҫ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 327–333 с.
Вӗсем пӗр-пӗринчен хул пуҫҫисемпе перӗнсе алӑк умӗнче минута яхӑн тӑчӗҫ — сывласа ячӗҫ, питӗрмен алӑк хушӑкӗнчи янкӑр ҫутта куҫӗсемпе тирӗнчӗҫ, унтан Линза Брелока чавсипе чышса пӑрчӗ те татӑклӑнах алӑка уҫса ячӗ; мародерсем художник ҫинелле ыткӑнчӗҫ.
V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.
Чӑннипех те чун-чӗререн тухакан кулянупа тулнӑ ҫак сӑмахсем, унӑн упӑшкине хӑрушла айӑплани тунсӑхлакан ҫамрӑк хӗрарӑмӑн чунӗнче тӳрлетме ҫук темӗн хускатрӗҫ, — ҫаксем пурте Консуэлӑн иккӗленӗвне сирсе ячӗҫ.
XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Чи малтан Галеран вӑранчӗ, пӗтӗмпех аса илчӗ те ыттисене вӑратрӗ, — вӗсем тискеррӗн уҫса хунӑ куҫсемпе самант ҫеҫ выртрӗҫ те сике-сике тӑчӗҫ; тумлансан — ҫырткаласа ячӗҫ, хӑйсене пуҫӗ тӑрринче чылай вӑхӑт кӗрленӗ хыҫҫӑнхилле туяҫҫӗ.
ХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Ӗҫе майлаштарса ячӗҫ: тӗн ӗҫ Тергенспа Ботреджа лекрӗ.Таким образом, дело наладилось, причем главная работа досталась Тергенсу и Ботреджу.
XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пурте кулса ячӗҫ.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мана ярса тытнӑ тӑватӑ мӑшӑр алӑсем ҫавӑнтах ячӗҫ.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Водоватовски мужикӗсенчен ыйтса пӑхӑр-ха; вӗсем помещик ҫӗрне пырса тӗкӗнсе пӑхрӗҫ, унта отряд ячӗҫ.Вон спросите-ка у водоватовских: пробовали было они до барской земли сунуться, а там отряд.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Виҫҫӗмӗш оратор иккӗмӗшӗнчен вӑйлах мар пулчӗ, вӑл аннӑ чухне итлесе тӑракансем нумайӑшӗ шӑхӑрса, кӑшкӑрса ячӗҫ:
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тимкӑн ашшӗне — Штукина революци пуҫлансанах ирӗке кӑларса ячӗҫ, анчах ӑна ӗлӗкхи вырӑнне кӗртмерӗҫ, чиркӳ старости Синюгин ӑна хурал пӳртне вӑхӑта пӗр тӑсмасӑрах ҫӗнӗрен тытнӑ сторож валли тасатма хушнӑ.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫапла халиччен пулман йӑлана, пуҫлӑх вӗренекенсемпе пӗрлешнине курсан, йӗри-тавра кӗпӗрленсе тӑракан ачасем «урра» кӑшкӑрса ячӗҫ.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Купца таврашӗсем пур япаласен хакне те калама ҫук хӑпартса ячӗҫ.Купцы немилосердно набавляли цены на все, даже не на съестные продукты.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫавӑнтах мӗнпур вӑйпа «ура» кӑшкӑрса ячӗҫ, пугачсенчен саламласа персе ячӗҫ, дредноут ҫинче ялав ялкӑшса хӑпарчӗ.Тотчас же раздалось громкое «ура», салют из пугачей, и над дредноутом взвился флаг.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пире ҫуллахи каникула ячӗҫ.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ӑшӗсем ҫуннипе перускисене чӗртсе ячӗҫ.
Вӗренӳ аван пырать, анчах… // К. Шупуҫсем. «Капкӑн», 1932, 1№, 10 с.
Хӗрсем харӑсах кӑшкӑрса ячӗҫ:
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эпир ӑна пӗлетпӗр-и? — кӑшкӑрсах ячӗҫ хӗрсем.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Роэнӑна «Сӳннӗ сӑн-пит таврашӗнче акула ҫунатти чупать» йӗркесем тарӑхтарсах ячӗҫ.Роэна возмутилась выражением: «И рыб несутся плавники вокруг угасшего лица…
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Пурте ахӑлтатса кулса ячӗҫ, мӗншӗн тесен вӗсенче малтанхи сӑлтав шыраса кулӑ куҫса ҫӳрет, Давенант та кулать.Все расхохотались, потому что смех бродил в них, ища первого повода, рассмеялся и Давенант.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Куҫӗсемпе тӗл пулчӗҫ те хаваслӑн кулса ячӗҫ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.