Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эх, урасем манӑн… халь эпӗ утма та питех мар, — терӗ те, аманнӑ аллине пиҫиххи вӗҫҫӗн ҫакрӗ, урине сӗтӗрсе уҫланкӑ тӑрӑх шуса кайрӗ.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Анчах юлашки тытӑҫура батарея йӑлтах тенӗ пекех йӗркерен тухрӗ, Иван Наумовӑн орудийӗ ҫӗмӗрӗлчӗ, хӑй те вӑл, хулпуҫҫине, сулахай аллине тата урине амантнӑскер, сапаланса выртакан орудийӗнчен инҫетрех мар тӑнран кайса ӳкрӗ.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Кама та пулсан ҫӗнӗрен килнине урине ан суранлатӑр тесе, пуртенккине епле чӑркамаллине кӑтартать, Виҫҫӗмӗшне килне ҫыру ҫырса парать.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Анчах пурте: вӑл юлашки ушкӑнпа гросслазарета ҫитнӗ совет салтакӗ, икӗ урине те амантнӑскер иккенне пӗлеҫҫӗ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Лейтенант, урине аран-аран сӗтӗркелесе утса, малта пыракан машинӑн кабинине кӗрсе ларчӗ.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Лагерьте вилес патнех ҫитернӗ ҫын урине сӗтӗреймест, вара ӑна: ӗҫлес килсен ӗҫле — тӑрантаратпӑр, теҫҫӗ.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Вӗсене хӑтарма вӑхӑт ӗнтӗ, — терӗ тепри, урине куклетсе ларнӑскер, — Европа хӑй ҫинчен хӑех шухӑшлатӑр!
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Майор трубкӑна илчӗ, урине тенкел ҫине пусрӗ те итлеме хатӗрленсе тӑчӗ.Майор взял трубку, поставил ногу на стул и приготовился слушать.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫак самантра Виктор патне урине сысна тирӗнчен ҫӗленӗ ҫӑпата пекки сырнӑ ҫӗтӗк-ҫатӑк шӑлаварлӑ ту хушшинче пурӑнакан темле казак пырса тӑчӗ:
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Казак лаша ӗнси урлӑ урине тепӗр енне куҫарса ларчӗ, ҫӑварне пирус хыпрӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Стенька пирӗн Лоскута урипе тапса ячӗ, йытӑ пӗр харкашусӑр пӑрӑнса, кайрӗ, атте патне пычӗ те, пӑч-пӑч хура пӑнчӑллӑ сарӑ урине унӑн лачкам йӗпе атти ҫине тӑсса выртрӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Туфлисем урине юрамаҫҫӗ, эпӗ ӑна ухтарнӑ вӑхӑтра аттисем ҫухалчӗҫ.— Туфли не налазят, а сапоги где-то пропали, пока я его обыскивал.
XXIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Икӗ урине те йӗнер ҫинче сылтӑм еннелле ярса, Сагайда шухӑша каять.
XXVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл урине ҫӳлӗ кӗлеллӗ ҫӗнӗ атӑ, ҫине ҫар кӗпи тӑхӑннӑ, тӗксӗм симӗс тӗслӗ ҫар кӗпи ун кӗлетки ҫумне тӑпӑл-тӑпӑл ҫыпҫӑнса тӑрать.
XIX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ягодка, акӑш-макӑш пысӑк мина урлӑ каҫнӑ пек урине иккӗленӳллӗн ҫӳле ҫӗклесе пусса, шывран тип ҫӗр ҫине тухрӗ.Ягодка шагнул из воды, с недоверием занося ногу над берегом, как над огромной миной.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Вӑл вӑхӑта эпӗ ОРС пуҫлӑхӗнчен тата тепӗр мӑшӑр илетӗп, — терӗ ҫирӗппӗн Сагайда, унтан Черныш хулӗ ҫине таянса, урине хӑвӑрттӑн тӑсса ячӗ те, ҫурри таран хывӑннӑ кивӗ кирза атти темиҫе метра аяккалла ывтӑнса кайрӗ, вӑл Иван Антоновича кӑшт кӑна лӗпкинчен пырса тивмерӗ.
V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Лаша урине кастарчӗ те, эпӗ ӑна, старшина асӑрхаса пӗтӗм халӑх умӗнче ан намӑслантартӑр тесе, ҫыхса ятӑм.— У меня конь засекся, так я перевязывал, чтоб старшина не заметил и не пристыдил всенародно.
I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вара хӗр пӗр самантрах хӑйӗн шурӑ урине уҫса кӑтартрӗ те ӑна перчеткепе ҫапрӗ.Тогда девушка мгновенно оголила белую ногу и шлепнула по ней перчаткой.
XX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл тахҫанах ҫапла шухӑшласа хунӑ: унӑнне хӑйӗнне аллине е урине татса каяс пулсан, вӑл юлташӗсенчен камран та пулин хӑйне персе пӑрахма ыйтнӑ пулӗччӗ.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Лашан малти сылтӑм урине чӗрнерен кӑшт ҫӳлерех бритвӑпа каснӑ пекех касса татнӑ.Правая передняя, выше копыта, была срезана у коня, как бритвой.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.