Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тимкӑн пичӗ-куҫӗнчен нимӗнле шӳт те курӑнмарӗ, вӑл пӑртак хӑранӑ пек те туйӑнчӗ, ҫавӑнпа Тимка тимлесех каланине те ӗнентӗм.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Аттерен эпир нимӗнле хыпар та илеймерӗмӗр.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Нимӗнле фотографи карточкисем те ҫук, пӗр пачка ҫуланса пӗтнӗ ҫырнӑ хут листисен ҫеҫ тухрӗҫ.Никаких фотографий в нем не было, только пачка замасленных, исписанных листков.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пирӗн атте аэроплан ҫинче мар, окоп ҫинче ларнине те пӗрре те ӳкерсе яман, нимӗнле интереслӗ япала ҫинчен те ҫырса ямасть.А отец — не то чтобы из аэроплана, а даже в окопе ни разу не снялся и ни о чем интересном не пишет.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Фронтри ҫын нимӗнле интереслӗ япала ҫинчен те ҫырса яма пултараймасть.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Арзамас хули ҫав тери начар хула пулса тӑни — кунта революционерсем ҫинчен нимӗнле сӑмах та илтӗнменни — маншӑн питӗ хурлӑхлӑ туйӑнчӗ.И мне обидно стало, что Арзамас такой плохой город, что в нем ничего не слышно про революционеров.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Кунсӑр пуҫне вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче мӗн пурӗ те ҫар ҫынӗсем куҫкалани пӗрре ҫеҫ пулса иртрӗ, — ку Балакушин офицер Пырятин хваттерӗнчен Басютин патне куҫни пулчӗ, урӑх нимӗнле куҫу-тӑву та пулман.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Нимӗнле те мар.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эсир ӑшӑ оранжерейри пек, тӑрӑшуллӑ пахчаҫӑ аллинчи ачаш чечексем пек, нимӗнле ҫил-тӑвӑл, хуйхӑ-суйхӑ курмасӑр канлӗхре ӗшӗрсе саралса ӳсетӗр, сирӗн ҫине пӑхса сирӗн учительсем, наставникӗрсем хавасланса тӑраҫҫӗ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Унтан талантсем ҫинчен юмах каласа пачӗ: пӗр господин хӑйӗн чурисене талантсем текен укҫа валеҫсе панӑ, унӑн хӑшпӗр чурисем суту илӳ туса тупӑш курнӑ, ыттисем укҫине пытарса хунӑ та, нимӗнле усӑ та курайман.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑл хӑйӗн юлташӗсенчен юлакан бутербродсене кӑмӑлласах ҫиетчӗ, шкулра паракан ирхи апат ҫумне хушмашкӑн кӳршӗри лавкаран пуҫламан кулаҫ илсе килетчӗ, хӑйӗн нимӗнле айӑпне туймасан та, класс наставникӗ ҫывхара пуҫласанах хӑраса лӑпланса ларатчӗ.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Урӑх нимӗнле меслет те тупаймасӑр Тиррей Галеран патне тухса ыткӑнчӗ, анчах унта пурӑнакансенчен Галеран килӗнче халӗ те ҫуккине пӗлчӗ.Не видя другого выхода, он бросился к Галерану и узнал от жильцов, что Галерана все еще нет дома.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Эсир манӑн атте пулмасан-и… эпӗ сире нимӗнле ӳкӗнӳсӗр пӑвса пӑрахмалла.Если бы вы не были мой отец, я задушил бы вас без всякого раскаяния.
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Ку — «Ниҫталла Ҫул», — ӑнлантарчӗ хӗр ача Давенанта, — «Нимӗншӗн» тата «Ниҫта та», «Никам патне те» тата «Нимӗнле те».
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Тиррей тӗрӗсех калать, — пачах та именмесӗр килӗшрӗ Галеран, — вӑл манран нимӗнле ыйтупа та пулӑшма ыйтман.— Тиррей прав, — согласился, нимало не смущаясь, Галеран, — он меня ни о чем не просил.
I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Урӑх, урӑх нимӗнле ӑс та тупас ҫук.
Ӑслӑ-пуҫлӑ-тӑнлӑ ҫын… // Н. Маяк. «Капкӑн», 1933, 1№, 13 с.
Унӑн хӑйне евӗрлӗхӗ — нимӗнле пӗлтерӗшсӗр, хӑй шухӑшласа тупнӑ сӑмахсене француз чӗлхи манерлӗ калас йӑла, тата — ют чӗлхесенчен асне кӗрсе юлнине мӗн те пулин хушса хурать; ҫаксем пурте пӗрле — француз Раҫҫейре ыйхӑра аташни манерлӗрех.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 405–413 с.
Манӑн хамӑн та унашкалах аслӑ ҫар пуҫӗ пулас килет, анчах ҫакӑн валли хисеплӗ нимӗнле сӑлтав та ҫукки хуҫать.Я хотел сам быть таким же великим полководцем, но к этому не было никакого уважительного повода.
I. Кӑштах истори // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 397–404 с.
— Эпӗ нимӗнле тискер ӗҫ те туман, — хирӗҫлерӗ Батль.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 321–325 с.
Эпӗ — пуян ҫын, мана нимӗнле гонорарпа та тӗлӗнтереймӗн.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 305–309 с.