Поиск
Шырав ĕçĕ:
Кӗтмен ҫӗртен унӑн пичӗ ҫинче ҫӗнӗ пӗркеленчӗксем палӑрчӗҫ, куҫӗсем шаларах путса кӗчӗҫ, кулли улшӑнчӗ, пӗтӗм пичӗ ҫав тери сӑнсӑрланса кайрӗ те маншӑн аран-аран палламалла пулса тӑчӗ.
ХLIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Дубковпа Нехлюдов, шинельсемпе тата шлепкисемпе, пӳлӗме кӗчӗҫ.
XXVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пӳлӗме хӑраса ӳкнӗ сӑнлӑ Мимипе Гаша чупса кӗчӗҫ, вара темле спирт шӑрши сарӑлчӗ, кил-ҫуртра ӑҫта ҫитнӗ унта чупкалама, пӑшӑлтатма пуҫларӗҫ.
XVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Карл Иваныч урӑх пӳлӗмре тумланать, класс пӳлӗмӗ урлӑ ун патне кӑвак фрак тата темле шурӑ япаласем йӑтса кӗчӗҫ.
XVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫаксем пӗтӗмпех унӑн ӑс-тӑнне уҫӑмсӑррӑн, тӗтреллӗн пырса кӗчӗҫ; кӑмӑл-туйӑм ҫӗкленсе кайнипе, тен, ҫав сӑмахсене шухӑшласа кӑларса хӑйне хӑй улталарӗ пуль вӑл.Все было туманно, расплывчато; может быть, он просто выдумал эти слова?
12 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Акӑ, нимӗҫсем вӑрмана ҫитсе кӗчӗҫ, хӑйсем вӗҫӗмсӗр малалла переҫҫӗ.Густая цепь немецких пехотинцев, осыпая огнем все вокруг, замелькала среди деревьев.
7 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах халӗ шухӑшсем йӗркене кӗчӗҫ, пуҫ уҫӑлчӗ.
4 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Утаҫ-утаҫ ҫаксем, юлашкинчен, симӗс вара ҫитсе кӗчӗҫ.
Тилӗ, тӗве, кашкӑр, арӑслан тата путене // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 45–50 с.
Акӑ вӗсем аула ҫитсе кӗчӗҫ те пӗр кибитка ҫывӑхне чарӑнса ҫӗр выртма яма ыйтрӗҫ.Вот они вошли в аул и попросились возле одной кибитки на ночь пустить.
Xӳре // Михаил Андреев. Казах юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑвашсен государство издательстви, 1938. — 60 с. — 27–32 с.
Пӳрнесене чӑмӑра ҫав тери хытӑ чӑмӑрларӑм та, чӗрнесем те ывӑҫ тупанне касса кӗчӗҫ.И руки свои так в кулаки сдавил, что ногти в ладошки вонзились.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Тинӗс пирӗн фальшборта мостикрен пуҫласа шпиль патне ҫитиех ҫавӑрса ҫапрӗ, тузике шыва шӑлса пӑрахрӗ, юлашкинчен тата прожекторӑн кантӑкне ватрӗ, унӑн ванчӑкӗсем Сажин сигнальщике каса-каса кӗчӗҫ..
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Тепӗр минутран пирӗн разведчиксем палаткӑна пырса кӗчӗҫ те, антӑхса кайса, пӗр-пӗрне пӳлсе, тӑшман вырнаҫнӑ ҫӗрте хӑйсене: иртсе кайӑр, хӗрачасем, кунта ҫапӑҫу территорийӗ, тесе калани ҫинчен каласа пачӗҫ.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Унтан палаткӑна Ганспа Подсолнушкин вӗҫтерсе кӗчӗҫ, вӗсем хӑйсемпе пӗрле Таня Воробьевӑна сӗтӗрнӗ пекех туртса пычӗҫ — лешӗ ним тусан та килесшӗн пулман.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кун хыҫҫӑн штаба Король, Ганс тата Колышкин взводӗнчи пӗр ача — куккук ҫӑмарти пек хуратутлӑ Любимов вӑркӑнса пырса кӗчӗҫ.
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах каҫхи апата чӗнсе шӑнкӑртаттарсан, ҫурта Коробочкинпа Петька вӑркӑнса пырса кӗчӗҫ.Но когда уже зазвонили к ужину, в дом влетели Коробочкин и Петька.
37 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Вӗсем пирӗн пата тӑшмансем пӗк килсе кӗчӗҫ, эпир те вӗсене тӑшмансене кӗтсе илнӗ пек кӗтсе илтӗмӗр!
Телейлӗ ҫӗршывра // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӗрӗн хӑрушӑ сӑмахӗсем курпун сӑмсаллин хӑлхине те пырса кӗчӗҫ.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Японец пӗччен мар: унпа пӗрле шурӑ халат, шурӑ калпак тӑхӑннӑ икӗ вӑйлӑ ҫын кӗчӗҫ.Японец был не один: с ним явились еще два дюжих парня в белых халатах и белых колпаках.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Таичи чукча пӳртне кӗчӗҫ.
Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫав вӑхӑтра пӳлӗме Кэукайпа Петя килсе кӗчӗҫ.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.