Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Атя сăмах пирĕн базăра пур.
Атя (тĕпĕ: атя) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Атя, кайса пӑхар.

Помоги переводом

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Ну, атя, вырнаҫрӑмӑр.

Ну, скорей сядем.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Вӑл мана… курчӗ, — кӑшкӑрса ячӗ Тилли, — атя, таратпӑр, атту вӑл йыттине вӗслетсе кӑларать.

— Он увидел меня, — вскричал Тилли, — удерем, а то он спустит собаку.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 375–381 с.

Атя, уттарар, — терӗ кӑштахран.

Затем шепнул: — Пойдем.

Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.

Атя-ха, атя кунтарах, пуплер…

— Пойдем-ка поговорим.

Акварель // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 226–232 с.

— Юрать, — терӗ Фонфред, — атя, кайса пӑхар таварна.

— Хорошо, — сказал Фонфред, — пойдем посмотрим товар.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.

Эпӗ пурнӑҫӑма сутрӑм, анчах чысӑма сутман, атя ман хыҫҫӑн!».

Я продал жизнь, но не продавал чести, следуй за мной!»

Гладиаторсем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 93–97 с.

— Ну, Комендант, атя, хускал, пирӗн ачасене «Пилигримран» кӑкарӑнмашкӑн кайса пулӑшсам.

— Ну, Комендант, иди-ка помоги нашим ребятам швартоваться на «Пилигрима».

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 405–414 с.

Атя, выртар, ҫывӑрар.

Ляжем лучше, уснем.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 398–403 с.

— Хаклӑ ҫыннӑм, атя ирхи апата, еплерех ишесси пирки калаҫӑпӑр.

— Пойдемте завтракать, милый, и поговорим о предстоящем нам плавании.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Ах, Трумвик, атя часрах, пӳрте кӗретпӗр!

О, Трумвик, бежим скорей под крышу!

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Эппин, атя, ӗҫ тӑвар та хӑвӑртрах уйрӑлар.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Ну, атя, васкарах каяр!

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

— Эппин, атя, кайрӑмӑр.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Атя, луччӑ, киле кӗрсе, ӑшӑ ҫӗрте кӗтер начальниксене…

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Атя, эпир тӑшмана тытса тӑнӑ вӑхӑтра вӗҫтер хӑвӑртрах.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Атя, ут!

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Атя, Кучан илсе кил купӑсна! — ирӗк пачӗ Калюков.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ан тив, атя, вӑл Давида вӗлернех, Ҫӑпата Улькине ҫавӑрас тесе айӑпа кӗнех тейӗпӗр, юратушӑн ютта тухаканни тӗнчере пӗр вӑл кӑна-им.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эс, мӗн, атя пӳрте.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней