Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫын сăмах пирĕн базăра пур.
ҫын (тĕпĕ: ҫын) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ывӑлӑм, ыр ҫын пулсам, ман вырӑна асӑрхасам, — вӑратрӗ Павлуша юнашар ларнӑ вата ҫын.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

«Мӗнле-ха ку капла? Халь кӑна пирӗн Хӗрлӗ Ҫар Хусана шуррисенчен каялла илчӗ, анчах Совет влаҫне курайман ҫынсем пур иккен. Мӗнле тутар пулчӗ-ши ҫав ҫын?» — хӑйӗнчен хӑй ыйтрӗ Павлуш.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫӗр ҫынтан икӗ-виҫӗ ҫын тупӑнкалӗҫ пирӗн пек вӗсем енне куҫнисенчен.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Уйрӑмах ҫынсене ӳпке чирӗнчен, туберкулезран, сыватма ӗмӗтленнӗ вӑл, кайран нумай ҫын пурнӑҫне ҫӑлса хӑварнӑ…

Помоги переводом

Автор ҫинчен // Геннадий Хлебников. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 459–463 с.

Клиникӑран йӑтса тухнӑ чух ҫирӗм-вӑтӑр ҫын кӑна пулнӑ пулсан, халӗ темиҫе ҫӗр ҫын ҫӑва ҫине пухӑнчӗҫ.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах Зинаида Степановна ӑна ун пирки намӑслантарнӑ: нимшӗнех кӳренсен, ҫынпа ҫын пӗр кун та пурӑнас ҫук, ҫилленнинчен ытла пӗрне-пӗри каҫарни аванрах, тӑванпа тӑван хушшинче кӳренӳ пулмалла мар, тенӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Юратать вӑл Герӑна та, анчах Гера тимлӗрех, пурнӑҫ йывӑрлӑхӗнчен пӑрӑнакан ҫын мар, ҫиле хирӗҫ утма юратакан ҫын.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Наровчат — пысӑк хула мар, мӗнпурӗ те пилӗк пин ҫын кӑна пурӑнать унта, уесӗнче те ҫӗр ҫирӗм пин ҫынран ытла мар.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Мӗн чухлӗ ҫын хулари — пӗр паллакан ҫын курӑнмарӗ пристаньре те, урамсенче те.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ляпарт матки чее ҫын: кирек мӗнле вӑрттӑнлӑха та ҫынсенчен малтан сисет.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫук, Александр Федорович тӗрӗс, пит тӗрӗс каларӗ: ҫурма шухӑшлӑ ҫынран тӗнчере вӑйлӑ ҫын пулас ҫук.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Анчах ҫак шухӑшсемпе пӗрле Эльгеев сасартӑк хӑйне-хӑй тытрӗ: вунпилӗк ҫул хушши ҫын патӗнче ӗҫлесе пурӑнса та, пӗр пуралӑх укҫа пуҫтарайман ҫын ӑҫтан, чӑнах, хуҫин тусӗ пулма пултартӑр?

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӑй ӗмӗрне ҫын патӗнче ӗҫлесе пурӑнса ирттернӗ ҫын, халиччен те ҫемйи валли ҫӗнӗ пӳрт туса лартайманскер, тарҫӑ вырӑнче шутланаканскер, хуҫине юратать пулсан, — мӗншӗн вӑл унпа туслӑ пулаймӗ?

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ялйыш Тоскиней Сантӑрне ӗҫчен ҫын, тӗреклӗ ҫын тенӗ, ытла пуян тесе шутламан.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫӑва ҫулӗ такӑр мар, ҫӑва ҫине каясси — пасара ҫӳресси мар ӗнтӗ: пӗр ҫын каять — йӗр юлать, ҫӗр ҫын ҫӳрет — ҫул пулать.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

«Патша мар, хамӑр суйласа лартнӑ ҫынсем пулмалла тӳре-шарара», — тенӗ ку ҫын, анчах ку шухӑшсене епле пурнӑҫламаллине вӑл тӗплӗн хӑй те лайӑх пӗлмен.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Нумайранпа ҫын хыҫҫӑн йӗрлесе ҫӳреме вӗреннӗскер, ҫак ҫын йӑнӑшмасӑр тавҫӑрса илчӗ: «Лешсен йӗрӗ ку — кайса пӑхас».

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Ҫапла-и-ха?.. — терӗ те хура ҫӳҫлӗ, мӑнтӑр ҫын — пукан ҫине вырнаҫрӗ, тутрипе хупланӑ сӑмси ҫийӗн пӳлӗмри ҫынсене пӑхса ҫаврӑнчӗ.

— Так, — сказал толстый, черноволосый человек, садясь и плавно осматривая присутствующих поверх скрывающего нос платка.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫапла вара вӑл эмел тупрӗ, анчах, ытла ир пулнӑран, биллиард сӗтелӗсен пысӑк пӳлӗмӗнче кунта ӗҫлекенсемпе пӗр ҫынсӑр пуҫне урӑх никам та ҫук; хайхи ҫын самаях килпетсӗр сӑнлӑ, хӑйӗнпе хӑй вылять, партнер тупма ӗмӗтленет ахӑр, мӗншӗн тесен Детрей ҫине шанчӑкпа тӗмсӗлчӗ.

Итак, он нашел лекарство, но, по раннему времени, в обширной биллиардной не было еще никого, кроме служащих и одного человека, довольно невзрачного вида, который играл сам с собой и как будто тоже хотел найти партнера, так как взглянул на Детрея с надеждой.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Лайӑх ҫын ку — судья… — Ҫапларах хакларӗ Дэзи ҫурт-йӗрпе ҫынсене.

Хороший человек этот судья. — Таковы были ее заключения от предметов к людям.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней