Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

туять (тĕпĕ: туй) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Театр ҫулталӑкӗн савӑнӑҫне Атӑл ку енчи кашни район туять.

Радость года театра почувствует каждый район на этой стороне Волги.

Пӑвана Юрий Гальцев килет // Ирина Кузьмина. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... rist-kilet

Петӗр килӗ еннелле утнӑ май вӑйӗ пӗтсе пынине туять.

По направлению к дому Петр чувствует, что иссякают силы.

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Чунтанах кӗтнине хӑй те туять ӗнтӗ.

Сам уж чувствует, что всей душой жду.

Урхамах туянса парсан-и? // Элиза ВАЛАНС. «Тантӑш», 2016,04,07

Енчен те вӑл хӑй ӑҫта ҫуралнине ӑнланать пулсан, хӑй хӑш халӑх пулнине туять пулсан — ҫав ҫыннӑн тымарӗ пур, ӑна нимӗнле глобализаци те, нимӗнле космополитизм та арман евӗр вакласа-ҫавӑрттарса пӗтереймӗ.

Помоги переводом

Ҫын тымарӗ. Чӑвашӑн вӑл пур-и? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3116-%D2%AA% ... B8%3F.html

Ҫуркунне чылайӑшӗ хӑвӑрт ывӑнма, ыйхӑлаттарма пуҫланине, аппетит чакнине, ыйхӑ пӑсӑлнине туять.

Помоги переводом

ТӖРӖС АПАТЛАННИ СЫВЛӐХШӐН ПӖЛТЕРӖШЛӖ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Ҫакӑн пек чухне ҫын хӑйне лайӑх та, вӑйлӑ та туять.

Помоги переводом

ТӖРӖС АПАТЛАННИ СЫВЛӐХШӐН ПӖЛТЕРӖШЛӖ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Чунӑм туять, сисетӗп, ҫак ҫут тӗнчере юлашки кунсем пурӑнатӑп.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Миша хӑйӗн айӑпне туять.

Миша чувствует свою вину.

Пирӗн ентеш // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Патшалӑх пӗлтерӗшлӗ мероприяти Раҫҫей ял хуҫалӑхне аталантармашкӑн витӗмлӗ мерӑсем йышӑнма кирлине чунпа туять вӑл, ҫулӗсене кура мар вӑр-вар та ҫаврӑнӑҫуллӑ аслӑ ӑру ҫынни, Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫин ҫулӗпе Мускавран Кëнигсберга ҫити утса тухнӑскер, Курск пӗккинчи хаяр тытӑҫӑва хутшӑннӑскер тата аманнӑ ҫӗр-ҫӗр салтака ҫапӑҫу хирӗнчен илсе тухнӑскер.

Помоги переводом

Ялти йӗркелӗх - ҫӗршыври тӑнӑҫлӑх // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Вунӑ ҫулти Настя ҫӗнӗ ҫынсене хӑвӑртах хӑнӑхать, хӑтлӑ кил-ҫуртра хӑйне ирӗклӗ туять.

Десятилетняя Настя быстро привыкла к новым людям, свободно держалась в уютном доме.

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

«Ӑшӑ варкӑш» ум статьяра Чӑваш Республикин культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ, Чӑваш халӑх поэчӗ Юрий Сементер ҫапла ҫырать: «Ачасен чун туртӑмне, кӑмӑл-туйӑмне питӗ аван туять ҫыравҫӑ. Ӑна вӑл кӗслеҫӗ хӗлӗхсене ҫепӗҫ пӳрнисемпе асамлӑн перӗнсе пире тыткӑнлакан сасӑ кӑларнӑ пек чӗрӗ те сӑнарлӑ чӗлхепе ҫырса кӑтартать. Альбина Исемпин чӗлхе ӳнерӗ, ман шутпа, хӑй ятарлӑ тӗпчеве тивӗҫлӗ. Ача-пӑча калаҫӑвӗнчи ҫӗнӗ сӑмахтӑваслӑх та, сӑнарлӑха палӑртаслӑх та ун пуплевӗнче шыв юхнӑ пекех ҫыпӑҫуллӑн та ҫыхӑнуллӑн пулса пыраҫҫӗ, чуна тыткӑнлаҫҫӗ».

Помоги переводом

«Пылак сухан» тата хаваслӑ ачасем // Тантӑш. «Тантӑш», 2016.05.26, 20№

«Чи кирли — шалти килӗшӳлӗх, ун пек чухне ҫын хӑйне хӑтлӑ туять. Телей пурлӑхпа ытлӑх-ҫитлӗхрен ҫеҫ мар, чун тӑрӑмӗнчен те килет. Хӗвел тухнӑшӑн савӑнма, туслашма, юратма тата ҫывӑх ҫынсене ӑнланма пӗлмелле», — тет Николай Владимирович.

Помоги переводом

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Америкӑра мар, Ҫӗнӗ Лапсарта ҫӳренӗнех туять иккен хӑйне.

Помоги переводом

«Шикленсен те тӑвайккине хӑпаратчӗ» // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

18. Ӗҫӗ-хӗлӗ ӑнӑҫлӑ пулса пынине туять те — ҫутаткӑҫӗ унӑн ҫӗрле те сӳнмест.

18. Она чувствует, что занятие ее хорошо, и - светильник ее не гаснет и ночью.

Ытар 31 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

33. Ун ҫинчен аслати сасси пӗлтерет; ӑна выльӑх-чӗрлӗх те туять.

33. Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее.

Иов 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Чылайӑшӗ ҫӑмӑл машинӑпа куллен ҫӳрет, ҫавӑнпа водитель прависӗр хӑварсан хӑшӗ-пӗри хӑйне ал-урасӑр тӑрса юлнӑ пекех туять.

Помоги переводом

Кашни тӗслӗхре - ача шӑпи // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Пепке аслисем хӑйне мӗнле юратнине туять ҫав — Даша темиҫе кунранах хӑнӑхнӑ.

Помоги переводом

«Анне, пире кунтан часрах илсе кай…» // Ирина АЛЕКСЕЕВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Ҫын кӑмӑлне туххӑмрах туять.

Помоги переводом

«Пирӗн вӑхӑтра ферма утар пек тасаччӗ» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 15; 33-34№

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней