Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ӑна тыткӑна илеҫҫӗ те ҫырантан аяккалла илсе каяҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Отрасльте хӑйсен ӗҫӗн чӑн-чӑн ӑстисем вӑй хураҫҫӗ, вӗсем ҫӗнӗ технологисене ӑнӑҫлӑ алла илеҫҫӗ, таварсен йышне ҫӗнетеҫҫӗ, туса кӑларакан продукци пахалӑхне лайӑхлатаҫҫӗ, производство калӑпӑшне ӳстереҫҫӗ.
Олег Николаев Машиностроитель кунӗ ячӗпе саламлани (2020) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2020/09/27/glava-chu ... et-s-dnem-
Пӳлӗмре хирург аллинчи инструментсем ҫеҫ хутран-ситрен чӑнк-чанк тукаласа илеҫҫӗ.
Тинӗс госпиталӗнче // Валентин Бурнаевский. Чӑваш литературин антологийӗ: пӗрремӗш том. Проза. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2003. — 551 с. — 275–281 с.
Халӗ танкӑн гусеницисене вунпилӗк секундрах илеҫҫӗ, вунпилӗк секундрах каялла тӑхӑнтараҫҫӗ.
Танк-истребительсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Тол катӑкне илеҫҫӗ те, ун ӑшне взрыватель чиксе хураҫҫӗ.
Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Пирӗннисем малтан пӑравус тӑрӑх кастарса илеҫҫӗ, унӑн пӑс хуранне пульӑсемпе ала пек шӑтарса пӗтереҫҫӗ.
Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ҫар учебникӗсенче кӑтартнӑ тӑрӑх, засадӑсене ҫапла туса ирттереҫҫӗ: боецсем кирлӗ пек вырӑнсенче пытанса ларса, тӑшман килсе тухасса кӗтсе илеҫҫӗ те ӑна тапӑнаҫҫӗ.
«Пауль Pиберт» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вара, аялта пухӑнса тӑнӑ ҫынсем пушӑ парашют илеҫҫӗ те, ӑна карӑнтарса тытса, хайхискере ӑнлантарма тытӑнчӗҫ.Тогда собравшиеся внизу взяли свободный парашют, растянули его на руках и стали объяснять:
Репетици // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Кашни кадра чылай вӑхӑт иртнӗ хыҫҫӑн, сӑмахран, пӗр сехетрен ӳкерсе илеҫҫӗ.Каждый кадр снимается через довольно большой промежуток времени: например, через час.
Хӗвел корони // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Хӗвеле сӑнакан ӑстасем протуберанецсене пӗр чарӑнмасӑр йӗрлеҫҫӗ, вӗсен шучӗсене ҫыраҫҫӗ, юри хатӗрленӗ аппаратсемпе ӳкере-ӳкере илеҫҫӗ е кинопа кӑтартмалла тӑваҫҫӗ.
Хӗвел корони // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ученӑйсем Хӗвел коронине фотографи шухӑшласа кӑларичченех Хӗвел тӗттӗмленнӗ вӑхӑтра алӑ вӗҫҫӗн ӳкере-ӳкере илнӗ, халь ӑна фотографипе ӳкерсе илеҫҫӗ.
Хӗвел корони // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ҫак юхӑмсенчи чулсем е тусан пӗрчисем ҫӗр атмосферине вӗҫсе кӗреҫҫӗ пулсан, вӗсем самантрах сывлӑшпа сӗртӗнсе хӗрсе каяҫҫӗ те ҫутӑ ҫӑлтӑр пек хыпса илеҫҫӗ.
Метеорсем // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Астрономсем тӗнче уҫлӑхӗнчи Ҫӗр ҫулне шутланӑ чухне, паллах, Юпитертан пулакан пӑлханусӑр пуҫне Уйӑхран, Венерӑран, Марсран тата ытти планетӑсенчен пулакан пӑлхава та шута илеҫҫӗ.
Нептун // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
Ҫапла, поэтсем ҫилӗллӗ, мӗншӗн тесен вӗсен кӗнекисене сутӑн илмеҫҫӗ те — сахал ӗҫлесе илеҫҫӗ пулӗ, тетӗп.Эти… поэты, которые делают книги, — мало зарабатывают, я думаю.
Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.
Юлашки аслатисен вӑхӑтӗнчи ҫиҫӗмсем вӑйсӑррӑн ҫиҫе-ҫиҫе илеҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Ман сухала татса илеҫҫӗ ӗнтӗ, — терӗ Ромаҫ, эпӗ вӑл кулса калаҫнине сисрӗм.— Оторвут они бороду мне, — говорил Хохол, и я чувствовал, что он усмехается.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Кунӗ сивӗ, темле ула-чӑлаччӗ, сенкер тӗслӗ шаннӑ тӳпере пӗлӗтсем хӑвӑрттӑн шуса иртеҫҫӗ, хӗвел ҫуттине пӗлӗт мӗлки лаптӑкӗсем пӗчӗк шыв юххисемпе лупашкасенчи шыва кӗреҫҫӗ, вӗсем пӗрре ҫутӑлса куҫсене алчӑратса яраҫҫӗ, тепре хӑйсен бархат пек ҫемҫелӗхӗпе ачашласа илеҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Пурте пурне те илеҫҫӗ — анчах усӑсӑр.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ҫав хушӑрах спичкӑсем ҫутӑлса илеҫҫӗ, ҫунакан пируссен хӗрлӗ ҫуттисем ялкӑшса шухӑша кайнӑ ҫынсене, вӗсен хӗснӗ е чарса пӑрахнӑ куҫӗсене ҫутатаҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Калавра «шухӑшласа кӑларни» мӗн тери ытларах, ӑна ҫав тери хапӑлласа илеҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.