Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ашшӗпе (тĕпĕ: ашшӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чаплӑ кун ҫитес умӗн Вӑрттӑнлӑх иккӗмӗш хутран аяла анма хатӗрленчӗ, вара ашшӗпе амӑшӗ пӗлӗшсем патне кайрӗҫ.

Накануне торжественного дня Секрет должен был спуститься с антресолей вниз, и мама с папой ушли к знакомым.

Вӑрттӑнлӑх // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Каҫхи апат вӑхӑтӗнче ашшӗпе амӑшӗ Володя ҫӳҫне ҫыпҫӑннӑ ҫуталса тӑракан ҫункавсене те, Оля мӑйӗнчи тем тӗслӗ ҫипсен пайӑркисене те, Сашӑн бинтпа ҫыхса янӑ аллине те, Митьӑн сӑрӑпа варланнӑ питне те асӑрхамарӗҫ.

За ужином родители не замечали ни золотистых стружек, запутавшихся в кудрях Володи, ни висевших на шее у Оли прядей цветных ниток, ни забинтованного у Саши пальца, ни перемазанного красками лица Мити.

Вӑрттӑнлӑх // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ашшӗпе амӑшӗ чи пирвай ачисене лайӑх пултӑр тенине, хӑйсем пирки питех шухӑшламаннине Аньӑпа Саша ӑнланчӗҫ.

Аня с Сашей понимали, что родители прежде всего заботились о них, детях, и не думали о своих удобствах.

Ҫӗнӗ ҫурт // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Ашшӗпе иккӗшӗ вара ҫавӑнтан вӑшт ҫеҫ тарнӑ.

Тут они с отцом сумели убежать.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Темиҫе каҫ ҫывӑрман тата хытӑ ывӑннӑ пулин те, Саша лагерь тӑрӑх васкамасӑр, сарлака утӑмсемпе утса ҫӳрерӗ, ашшӗпе иккӗшӗ нимӗҫсен аллинчен мӗнле вӗҫерӗнни ҫинчен ыйтакансене пурне те йӗркипе каласа кӑтартрӗ.

Саша, несмотря на усталость и бессонные ночи, бодро ходил по лагерю широкой развалистой походкой, уже который раз кратко рассказывая всем, кто спрашивал, как они ушли с отцом от немцев.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

«Ниушлӗ персе пӑрахаҫҫӗ?» — шухӑшларӗҫ ашшӗпе ывӑлӗ.

«Неужели расстреляют?» — одновременно подумали отец и сын.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ашшӗпе ывӑлӗ чылайччен калаҫса выртрӗҫ.

Долго еще разговаривали отец с сыном.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тӗттӗм пулсан, Саша, лайӑх ҫӑвӑнса тасалса, аялти кӗпи-йӗмне улӑштарса тӑхӑнчӗ, унтан вара кӑмака ҫине хӑпарса, мамӑк утиял айне ашшӗпе юнашар кӗрсе выртрӗ.

Поздно вечером Саша, тоже вымывшись и сменив белье, лежал на печке рядом с отцом под ватным одеялом.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ирхине вӑл ҫӑкӑр чӗллине тутӑрпа чӗркесе чикрӗ, хӑй ашшӗпе пиччӗшне хӑтарма каясси ҫинчен хут ҫине ҫырса хӑварчӗ.

Утром, взяв с собой ломоть хлеба, завернул его в платок, оставил записку на столе, что идет выручать отца и брата, и исчез.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Хӑй каллех пӗччен тӑрса юлассинчен, Наташӑран урӑх ним илтмесӗрех вӑл каллех киле каясран хӑраса, Егор ашшӗпе амӑшӗ ҫинчен тӗлсӗр калаҫкаласа пычӗ…

А Егор продолжал бессвязно говорить про отца, про мать, боясь, что он опять останется один, ничего не услышав от Наташи, и снова один пойдет домой.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Егор халь ашшӗпе тӗл пулма пачах пӑрахрӗ.

Егор теперь и вовсе перестал видеться с отцом.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫак самантрах акӑ тата ашшӗпе Саша юратакан Мурзик ятлӑ тӑлӑха юлнӑ кушак аҫи, юлашки вӑхӑтра таҫта ҫухалса ҫӳренӗскер, сиксе тухрӗ, куҫне лӑпкӑн кӑна хӗсе-хӗсе, Саша ҫумӗнче сӗртӗнкелесе ачашланма пуҫларӗ.

Откуда-то появился пропадавший последние дни, всеми забытый кот Мурзик и стал ластиться к Саше, безмятежно жмурясь.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ыйхӑран вӑрансан, Саша ашшӗпе амӑшӗ шӑппӑн калаҫнине илтрӗ.

Отец и мать тоже не спали — тихо разговаривали.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Митя ачасем патне темиҫе хут та кӗрсе тухрӗ, хӑйӗн ашшӗпе амӑшне ҫыру пама ыйтрӗ, Сергей Николаевич ҫинчен май килсенех хӑйсем мӗн пӗлнине йӑлтах ҫырса пӗлтерме хушрӗ.

Митя часто заглядывал к ребятам, радовался, глядя на них, просил передать письмо его старикам и при первой возможности написать о Сергее Николаевиче все, что будет известно им самим.

57 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Ҫакӑншӑн тепӗр чухне ашшӗпе амӑшӗ харкашкаласа илнине Саша пӗлет.

Порой по этому поводу у отца с матерью происходили споры.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Унӑн ашшӗпе, унпа хӑйӗнпе эпӗ пӗрре сунара кайнӑччӗ…

Охотился я однажды с его отцом и с ним…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

«Егорӑн ӗҫсем чаплӑ мар, — шухӑшларӗ Саша, комсомол райкомӗ еннелле утса, — ашшӗпе ҫураҫуллӑ мар.

«Плохи дела у Егора, — думал Саша, направляясь к райкому комсомола, — с отцом нелады.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ашшӗпе амӑшӗ пӗр-пӗрин ҫине пӑхрӗҫ те нимӗн те чӗнмерӗҫ.

Родители посмотрели друг на друга и ничего не сказали.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша кӑштах илтсе юлчӗ: ашшӗпе амӑшӗ ӑна фотоаппарат илсе пама калаҫса татӑлчӗҫ.

Саша мельком слышал — родители решили ему подарить фотоаппарат,

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӗллесене вӗсем ашшӗпе иккӗшӗ уҫа-уҫа тӗрӗслеҫҫӗ.

Они вместе разбирали улей.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней