Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Тинӗс сăмах пирĕн базăра пур.
Тинӗс (тĕпĕ: тинӗс) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ҫитмӗл тинӗс леш енчен Килет карчӑк Шапатан.

Помоги переводом

Нарспи ӗҫӗ // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Ӑна тупма кам ӗмӗтленмӗ, Анчах вӑл тинӗс тӗпӗнче, Хӑй тӗллӗн вӑл нихҫан ҫӗкленмӗ.

Помоги переводом

XX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ах, пурнӑҫ — тинӗс: пӗл ишме.

Помоги переводом

XX // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Асра Санкт-Петербург та тинӗс: Ялан е ҫумӑр, е тӗтре.

Помоги переводом

XVI // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ӑнланнӑ: пурнӑҫӑн тӳремӗ Ҫуках, вӑл тинӗс — иш те иш.

Помоги переводом

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

«Таҫта, тет, тинӗс леш енче Вырнаҫнӑ-мӗн тискер патшалӑх.

Помоги переводом

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Крым: анлӑ тинӗс те сӑрт айӗ, Хӗвел ачашласа хӗртет, Тӑвайккинчи Бахчисарайӗ Илемӗпе пит илӗртет…

Помоги переводом

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Институтра пӗлтернӗ тӑрӑх, класс тулашӗнче ирттермелли заняти тӗллевӗ — кӗҫӗн класс ачисене Раҫҫей Арктикин уйрӑмлӑхӗсемпе тата Ҫурҫӗр тинӗс ҫулӗпе паллаштарасси, ҫӗршывӑмӑрпа тата ун ҫыннисемпе мухтанма хӑнӑхтарасси.

Как сообщается в институте, целью внеклассового занятия является то, чтобы познакомить детей младших классов с особенностями Российской Арктики и Северным морским путем, приучить гордиться своей страной и ее людьми.

«Чи пӗлтерӗшли ҫинчен калаҫатпӑр» проект чӑвашла аталанать // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33292.html

Хальхинче унта 1-2 классенче ирттермелли «Атом ледоколӗсен флочӗ. Ҫурҫӗр тинӗс флочӗн аталанӑвӗ» темӑпа чӑвашла материал хатӗрленӗ.

На этот раз подготовлен чувашский материал по теме «Флот атомных ледоколов. Развитие Северного морского флота» для проведения в 1-2 классах.

«Чи пӗлтерӗшли ҫинчен калаҫатпӑр» проект чӑвашла аталанать // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33292.html

Шутламасан та май ҫук: пит ҫыхӑнса, пӑтрашӑнса кайрӗҫ-ха Хусан ханлӑхӗ урлӑ халиччен пӗр-пӗрне пачах пӗлмен икӗ ҫӗр-шыв, тинӗс ҫывӑхӗнчи Нухайпа Атӑл тӑрӑхӗнчи Тау агы.

Помоги переводом

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑл тинӗс хӗррине ҫитсе курасшӑн пулчӗ, кашни кун тенӗ пекех чаплӑ йышӑнусем ирттерчӗ, хӑнана нумай ҫӳрерӗ.

Помоги переводом

12. Чурук-су айлӑмӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Сывӑ пултӑр Раҫҫей Ҫар Тинӗс Флочӗ! Ура! Ура! Ура!» — кӗрлесе тӑчӗ Хуруй ялӗ ҫийӗн.

Помоги переводом

Тинӗс Ҫар Флочӗ – Раҫҫей хӑватлӑхӗн символӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9680-tin-s-c ... h-n-simvol

Ҫак праҫникӑн пӗлтерӗшӗ кашни морякшӑн кӑна мар, ытти ҫынсемшӗн те, аслисемпе ачасемшӗн те пысӑк пулнине, Тинӗс Ҫар Флочӗ паянхи кун та Раҫҫей хӑватлӑхӗн символӗ шутланнине палӑртрӗҫ.

Помоги переводом

Тинӗс Ҫар Флочӗ – Раҫҫей хӑватлӑхӗн символӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9680-tin-s-c ... h-n-simvol

Уяв ырӑ хыпарпа малалла тӑсӑлчӗ: Энӗшпуҫ ял тӑрӑхӗн депутачӗсен Пухӑвӗн депутачӗсем, «Единая Россия» политика партийӗн вырӑнти уйрӑмӗ пуҫарнипе Тинӗс Ҫар Флочӗн майорне Анатолий Григорьевич Воронина «Хуруй ялӗн Хисеплӗ гражданинӗ» ят пама йышӑннӑ.

Помоги переводом

Тинӗс Ҫар Флочӗ – Раҫҫей хӑватлӑхӗн символӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9680-tin-s-c ... h-n-simvol

Вӑл 33 ҫул флотра службӑра пулнӑ, унӑн мӑшӑрӗ, ывӑлӗпе хӗрӗ тата кӗрӗвӗ те хӑйсен пурнӑҫне Тинӗс Ҫар флотне халалланӑ.

Помоги переводом

Тинӗс Ҫар Флочӗ – Раҫҫей хӑватлӑхӗн символӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9680-tin-s-c ... h-n-simvol

Ырӑ ӗҫе пуҫараканӗ — Тинӗс Ҫар Флочӗн майорӗ, Хуруй ялӗнче ҫуралса ӳснӗ Анатолий Григорьевич Воронин.

Помоги переводом

Тинӗс Ҫар Флочӗ – Раҫҫей хӑватлӑхӗн символӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9680-tin-s-c ... h-n-simvol

Июлӗн юлашки вырсарникунӗнче Вӑрмар поселокӗнче, ҫавӑн пекех районти кашни ял тӑрӑхӗнчех Тинӗс Ҫар Флочӗн кунне анлӑ паллӑ турӗҫ.

Помоги переводом

Тинӗс Ҫар Флочӗ – Раҫҫей хӑватлӑхӗн символӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9680-tin-s-c ... h-n-simvol

Мӑн кукамай каласа панӑ тӑрӑх, Чӑваш ҫӗрӗ ҫинче ӗмӗртенех тинӗс пек ыраш хумханнӑ, пахчи-пахчи хӑмла пахчи, чапӗ кайнӑ таврана, улӑх-ҫаранӗ, кӗтӳ-кӗтӳ выльӑхӗ!

В той местности, о которой рассказывала прабабушка, на чувашской земле вечно волновалась море ржи, было полно в огородах хмеля, пошла слава по лугам, стадам и скоту!

Чӑваш ҫӗрӗ, пурӑн ӗмӗр // Милена Яковлева. http://gazeta1931.ru/gazeta/9966-informa ... arap-pyrat

— Ҫуркунне кунта лапкӑшпех шыв сарӑлса выртать, тинӗс пек!

Помоги переводом

7. Икӗ хурчка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Асхва ялӗнчи Тӗп урамра вырнаҫнӑ тарасана Тинӗс ҫар флочӗ кунӗ умӗн хута янӑ.

Помоги переводом

Сиплӗ ҫӑл куҫ тапать ялти пусра Ӑна типтерлӗхре тытса усра // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/10/10/%d1%81%d0% ... %82%d0%b8/

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней