Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Атя сăмах пирĕн базăра пур.
Атя (тĕпĕ: атя) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Атя, вӑрмана шаларах кӗретпӗр, — сӗнчӗ Эверкки.

Помоги переводом

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

— Хӗлле пушар хӑрушлӑхӗ аплах мар, атя, ҫун, пӗтӗм хӗрӳлӗхпе ҫун…

Помоги переводом

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Атя иксӗмӗр мӗнле те пулсан сирӗн аслӑк хыҫне ҫитер.

Помоги переводом

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Итле, Валу, атя пӗр-пӗрин ҫинчен черетпе лӑпкӑн каласа паратпӑр.

Слушай, Валу, давай спокойно, по очереди рассказывать о себе.

II. Зурбаган // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.

Атя ҫавӑнта, унта мана кӑштах паратӑн.

Пойдем туда, и мне дашь немного.

XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Ну, мӗнех, вӑл пирӗншӗн, Цаупере, усӑсӑр, атя, ҫыран хӗррине сулӑ ҫыхма кайрӑмӑр.

— Ну что же, он нам бесполезен, Цаупере; идем к берегу делать плот.

ХIII. Джуджу вӑрманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

«Атя, ӗҫетпӗр!».

«Давай выпьем!»

XIV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Атя, — терӗ вӑл ҫӑварне сисӗнмеллех хаваслӑн сӑтӑркаласа.

— Пойдем-ка, — сказал он, заметно весело вытирая рот.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Атя, каҫхи апат ҫырткаласа ярар.

Пойдем-ка, поужинаем.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Атя шыва кӗрер, Чубук, — терем эпӗ.

— Давай выкупаемся, Чубук, — предложил я.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Атя, каятпӑр, — терӗ Чубук, хӑй кӗтмен ҫӗртенех мана хулпуҫҫинчен тытса лӑпкарӗ.

— Идем, — сказал солидный Чубук и неожиданно потрепал меня по плечу.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Апла пулсан, атя иксӗмӗр каяр.

— Давай тогда вдвоем проберемся.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Атя ҫапла тӑвӑпӑр: пӗри кунта юлӗ, тепӗри пахчасем витер яла кӗрсе пӗлсе килӗ.

Давай — один останется здесь, а другой проберется огородами к деревне и разузнает.

II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Ассоль, атя пӗрле, — терӗ вӑл.

— Пойдем вместе, Ассоль, — сказал он.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Атя, уйлар, тӗшмӗртер…

Давай подумаем.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 337–349 с.

Атя «Ливерпуле».

— Поедем в «Ливерпуль».

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 320–325 с.

Атя, эпӗ сана вӗрентетӗп, — терӗ Тергенс Ботреджа.

— Иди, я тебя буду учить, — сказал Ботреджу Тергенс.

XII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Атя, пытарса хурар, Семен Иванович!

— А давайте спрячем, Семен Иванович!

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Атя, ачам, ман патӑма.

Идем, милый, ко мне.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Атя, Борька, хамӑрпа пӗрле Лиска кушака та илер…

Давай, Борька, возьмем с собой кошку Лизку…

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней