Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пулать (тĕпĕ: пул) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тырӑ кӑна икӗ пин пӑт ытла шутланать, ҫичҫӗр пӑт ҫу тата сало, какай вара пин пӑта яхӑн пулать, кунсӑр пуҫне тата кӗрпепе пӑрҫа таврашӗ те сахал мар пулмалла.

Одного только хлеба набиралось больше двух тысяч пудов, пудов семьсот масла и сала, а мяса навезли около тысячи пудов, да круп разных, гороха.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах вӑхӑт кӗтмест, апат-ҫимӗҫе фронт линийӗ урлӑ каҫарас тесе, мӗн май килнӗ таран васкас пулать.

А время не ждало, следовало торопиться, чтобы как можно быстрее отправить продовольствие через линию фронта.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тарас пулать! — кӑшкӑрса ячӗ Ленька.

Бежать надо! — воскликнул Ленька.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Вӗсем килӗрен ҫӳреме тытӑниччен пирӗн кунтан хӑвӑртрах тарас пулать, — терӗ Ленька.

— Бежать нам надо, пока по дворам не пошли, — сказал Ленька.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хӑраса тӑрсан — колхоза та салатса ярас пулать.

Тогда, значит, и колхоз распускать надо.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Пурне те пухсан пурпӗрех тӑвӑр пулать.

— Всем, однако, тесновато будет.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ыттисене уйрӑммӑн пухмалла пулать.

Других отдельно собирать придется.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Халӗ ӗнтӗ кӗҫех ҫуркунне пулать, — терӗ Ленька, йывӑҫсем ҫинчи юр ҫӗре мӗнле тӑкӑннине сӑнаса.

— Теперь, значит, весна скоро, — сказал Ленька, наблюдая, как с деревьев осыпается снег.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каҫхине йывӑр пулать.

Ночь будет тяжелая.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пурне те, паллах, тӑрантарса ҫитереймӗн, ҫапах та пулӑшу пулать.

Всех, конечно, не накормить, а все-таки помощь.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Эпир, калӑпӑр, вӑрманти республикӑна Белебейка, Ашевск, Дедович районӗсем тата Старая Русса районӗн пӗр пайӗ кӗрет тесе ҫырас пулсан, ку вара гитлеровецсемшӗн питӗ лайӑх пулать.

Если бы мы написали, что в лесную республику входит и Белебелковский район, и Ашевский, и Дедовичский, и часть Старорусского, для гитлеровцев это было бы находкой.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кашни ял валли пӗрер ҫыру хатӗрлес пулать.

На каждое село надо приготовить по одному письму.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Паллах, пӗччен мар, ҫитӗннӗ ҫынсемпе пӗрле каймалла пулать.

Конечно, поедете не одни, а со взрослыми.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Сирӗн пата эпӗ ҫула майӑн ҫеҫ кӗтӗм, каҫ пулнӑ ҫӗре каллех отряда ҫитес пулать.

— Я ведь к вам мимоходом, к вечеру надо быть в отряде.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ну, халӗ ӗнтӗ сире ҫӑмӑлтарах пулать.

Ну, теперь вам полегче будет.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӗрмелле пулать пулӗ ӗнтӗ.

Придется подуть.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах ҫӑлкуҫ шыраса тупма май пур чухне вӑхӑта ахаль сая яма кирлӗ мар, шӑннӑ пӑра ҫӗнӗрен шӑтарни ахалех пулать.

Но зачем попусту тратить время, колупать стылый лед, если можно найти родник.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Паллах, кунта кирек хӑш тӗлте те вак касма пулать.

Конечно, прорубь можно вырубить в любом месте.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Каҫ пулнӑ ҫӗре вӑл та хытӑ ывӑнса ҫитет, урисене пӗр-пӗринчен аран кӑна ирттерекен пулать.

Уставал, изматывался Ленька к концу дня так, что еле двигался.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансен пурнӑҫӗнчи йывӑрлӑхсене — шартлама сивӗсемпе ыйхӑсӑр каҫсене тата инҫе те йывӑр ҫулсене вӑл ҫӑмӑллӑнах тӳссе ирттерчӗ теме пулать.

Можно было подумать, что он легко переносит партизанские тяготы: суровые холода, бессонные ночи, долгие переходы.

XVII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней