Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хучӗ пирусӑнни пекех ҫӳхе те ҫутӑ.
Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ҫӳхе ҫутӑ пӑр пуснӑ-пусманах ваннӑ, атӑ пичӗ ҫине хура шыв юхса тухнӑ.Хрупкий и прозрачный, он сразу же ломался под ногами, и темная вода заливала сапоги.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ирсерен крыльца умӗнчи кӳлленчӗксем ҫӳхе ҫутӑ пӑрпа витӗннӗ.По утрам лужи около крыльца затягивались тоненькой, прозрачной корочкой льда.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Анчах ҫӗрме пуҫланӑ улӑм чиксе тунӑ ҫӳхе те таса мар матрацсем хытӑ пулнӑ.Но тоненькие, набитые слежавшейся соломой грязные матрацы были жестки.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Ҫӗрулми хуппине ҫӳхе шуратмалла, эсӗ пур мӗн чухлӗ ҫӗрулми сая ятӑн.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Унӑн илемлӗ ҫӳлӗ ҫамкаллӑ, ҫӳхе йӗрсемлӗ сӑн-пичӗ каллех шуралса кайрӗ.Лицо его, c тонкими чертами, с высоким красивым лбом, вновь пало бледным.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ҫынсене ӑс-тӑнпа хускатма ҫук, урана юрӑхсӑр пушмак вӑл — ҫӳхе, ансӑр!
XIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫӳхе хӑма стена витӗр вӗсем хуллен калаҫни илтӗнчӗ.
VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Наташа кухньӑра тумланнӑ чух амӑшӗ ӑна: — Сирӗн чӑлха халь ҫӳреме ҫӳхе вара! Эсир ирӗк парӑр мана, эпӗ сирӗн валли ҫӑмран ҫыхам, — терӗ.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Весовщиков пукан ҫинче йывӑҫран тунӑ пек тӳп-тӳррӗн, ывӑҫӗсемпе чӗркуҫҫийӗсем ҫине тӗренсе ларать, унӑн куҫ харшисӗр, ҫӳхе туталлӑ шатра сӑн-пичӗ, маска пекех, ним хускалмасть.
VI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Пӳртӗн виҫҫӗмӗш пайне кухня тата ҫӳхе хӑмасемпе картланӑ пӗчӗк пӳлӗм йышӑнать, — унта амӑшӗ ҫывӑрать.
III // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Вӑйне пула тата йывӑр юман пӗренесене ҫӑмӑллӑнах куҫарса тӑнипе, вӑл часах пысӑкрах ӗҫе куҫма пултарнӑ, тепӗр икӗ эрнеренех вӑл Ниловпа юнашар ӗҫлеме пуҫланӑ: шӑллӑ урапасем ҫине пӗренесем парса тӑнӑ, Нилов вара вӗсенчен ҫӳхе фанерӑсем тунӑ.
XXXII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӑл лӑпланнӑ, сигарӑна хӑйӗн ҫӳхе те кулӑшла тутисемпе чӑмланӑ та, ҫамрӑк ҫын ҫине тинкерсе пӑхса, ҫапла хушса хунӑ:
XXVIII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫӗнӗ пассажир хыткан та, типшӗм пит-куҫлӑ, ҫӳхе туталлӑ, витӗр пӑхакан старик пулнӑ.
XXVII // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Ҫапах та сӑнаса ларма питӗ киленӗҫлӗ, ҫав йӑрӑ та хӑюллӑ пӗчӗк чӗрчунсем пӗрер-икшер кӑпшанкӑ хыпа-хыпа янӑ та тумла пӑрӗ ирӗлнипе пулнӑ, халӗ хӑмӑртарах ҫӳхе пӑрпа витӗнме пуҫланӑ пӗчӗк ҫеҫ кӳлленчӗкрен шыв сыпа-сыпа илнӗ.
Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вӑл кӑвак та ҫӳхе почта хутне уҫрӗ — унтан сӑн ӳкерчӗкӗ шуса тухрӗ.Он развернул тонкий лист синей почтовой бумаги — фотография выскользнула оттуда.
XLIV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Ҫамки ун лутра, сӑмси кӑшт тачкарах та каҫӑртарах, ӳчӗ ҫӳхе пулнипе те, алли-ури илемлӗ пулнипе те мухтанма пултарайман вӑл — анчах мӗне пӗлтерет-ха ку?
XXXIV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Полозов питне ҫӳхе пурҫӑн тутӑрпа шӑлчӗ те: «Хӗрхенсем, ан калаттар-ха ӗнтӗ тепӗр сӑмах. Куратӑн вӗт, епле йывӑр мана ӑна каласси», тенӗ пек йывӑррӑн сывласа илчӗ.
XXXIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Хӗрачан пичӗпе аллисем ҫинче, вӑл вараланасран е ҫурасран хӑраман ҫӳхе илемлӗ кӗпи ҫинче хӗвел ҫути ҫунать.
XX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Хӑшпӗр чухне тӳпе те тап-таса, хӑшпӗр чухне ӑна ҫӑлтӑрсем куҫ хупмалла вылянипех ҫуталса каякан ҫӳхе ҫурхах пек тӗттӗм карса илет.Иногда с чистым небом, иногда с тонкой мглой, загоравшейся от каждого мерцания звезды.
XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.