Поиск
Шырав ĕçĕ:
Хӗвел ку хушӑра чылай ҫӳле улӑхрӗ, анчах сивви ҫапах та чакмарӗ.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Тӗрке хыҫҫӑн, Василий ӑна сӑрланӑ хӑма татӑкӗ панӑ, ун ҫине чи ҫӳле: «Маян пӗрремӗш» колхоз лавкки» тесе ҫырнӑ, аяларахра «Прейскурант» тесе ҫырни илемлӗн курӑнса тӑнӑ, унта ҫимӗҫсен ячӗсемпе вӗсен хакӗсене кӑтартнӑ.
6. Виҫҫӗмӗш хӑвӑртлӑхпа // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Мӗн-ха, юлташсем, — калама пуҫларӗ вӑл хӑйӗн уҫах мар та янӑраман сассипе, — эпӗ трактор ҫинче икӗ норма тултарнӑ, анчах эпӗ хама ыттисенчен ҫӳле хумастӑп.
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пирӗн мӗнпур бригадӑн, мӗн аялтан пуҫласа ҫӳле ҫитиех, ҫарти тимӗр пек ҫирӗп дисциплина пулмалла.Вся наша бригада сверху донизу должна быть проникнута железной армейской дисциплиной.
3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Василин Степанпа алран тытса сывпуллашас килчӗ, анчах Степан ҫӳле улӑхса кайрӗ те ӗнтӗ икӗ аллипе те штурвала тытрӗ.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Ӳсем сыхлануллӑ пулма хушать… — каларӗ Андрей пӗррехинче Валентинӑна, — ҫын ту ҫине мӗн чухлӗ ҫӳле улӑхать, унӑн кашни утӑмӗ ҫавӑн чухлӗ сыхлануллӑрах пулмалла.
7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Каҫ умӗн ҫӳле вырӑнсене сухаламалла!
3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Февральти Пленум вӑрҫӑ хыҫҫӑн ялхуҫалӑхне мӗн тери ҫӳле ҫӗклеме палӑртса хунине пурте ӑнланаҫҫӗ-и кунта, юлташсем?
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Кунта, решенире, ҫӗкленме, ҫӳле вӗҫсе улӑхма пулӑшакан майсем ҫинчен пӗтӗмпех каланӑ, анчах эпир?!— Здесь, в решении февральского Пленума, указаны все возможности для подъема, для взлета, а мы?!
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Аҫу сана уҫҫӑн каласа парать — апла эсӗ аҫуна икӗ хуратул икерчишӗн пылчӑк ӑшне ту, вӑрлакансене ҫӳле ҫӗкле!
9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Петр ӑна ҫӳле ҫӗклерӗ:
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Аллисене пӗрин хыҫҫӑн теприне улӑштарса, чи ҫӳле ҫитичченех алӑ вӗҫҫӗн улӑхма тытӑннӑ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Серёжа ҫӳле, спальнӑна, чупса кайнӑ, вӑл икшер картлашка урлӑ пусса хӑпарнӑ.Сережа побежал наверх в спальню, прыгая через две ступеньки.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Унтан, хулпуҫҫийӗсене шӑйӑрттара-шӑйӑрттара, шӑтӑка хӗсӗнкелесе кӗчӗ, юхакан кӑмрӑка аллисемпе тӗрткелесе, ҫӳле аран-аран йӑраланкаласа ҫитрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Василёк ӗнтӗ ҫӳле те ҫитнӗ, ӑна кӗтсе тӑрать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Пӑлханса ӳкнӗ Стефани часрах ҫӳле, Эдвард патне васкарӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эпӗ вӗсене хам кӗтсе илӗп, эсӗ ҫӳле Эдвард патне кай та вӗсем ҫитни ҫинчен пӗлтер…Я их встречу, а ты иди наверх к Эдварду и предупреди об их приезде…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Унтан тата — часрах ҫи, сана ҫӳле чӗнчӗҫ, — терӗ вӑл ҫиленсе.И потом поскорее ешь, тебя звали наверх, — раздраженно сказал он.
Иккӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл чӗркуҫҫисене хуҫлатмасӑр урисене ҫӳле ҫӗклесе, атӑ кӗлипе ҫӗре хыттӑн шаплаттарса пычӗ.Ноги он поднимал высоко и, не сгибая в коленях, задорно стукал подошвами о землю.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Хӗвел, ҫӳлтен ҫӳле хӑпарса, ҫурхи куна хӑйӗн ӑшшине парать.Солнце поднималось все выше, вливая свое тепло в бодрую свежесть вешнего дня.
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.