Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫуна сăмах пирĕн базăра пур.
ҫуна (тĕпĕ: ҫуна) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫуна ҫинче иккӗн ларса пыраҫҫӗ.

В санях сидели двое.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫуна Фролов патӗнчен хӑвӑрт вӗҫтерсе иртсе кайрӗ.

Сани быстро пролетели мимо Фролова.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кӗтмен ҫӗртенех кӗтесрен ҫиеле тир ашӑк витнӗ ҫӑмӑл ҫуна тухрӗ.

Неожиданно из-за угла показались легковесный сани, накрытые сверху ослиным мехом.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ирхи шуҫӑм ҫуттинче икӗ ӗмӗлке уйрӑлчӗҫ те ҫуна патне пычӗҫ.

Из предутренней полутьмы возникли две фигуры и направились к саням.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пит-куҫне кӗрӗк ҫухи ӑшне пытарса, Фролов тӗлӗрсе кайрӗ те ҫуна чарӑннине сиссен тин вӑранчӗ.

Спрятав лицо в воротник шубы, Фролов задремал и проснулся только тогда, когда почувствовал, что сани остановились.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫуна ланкашкасенче сике-сике илет.

Сани ныряли в ухабах.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Фролов, шинель ҫийӗнчен кӗрӗк тӑхӑннӑскер, ҫуна ҫинче таянса ларса пырать.

Фролов в шубе поверх шинели полулежал в санях.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Мӑн ҫул ҫинчи ҫуна ҫулне лайӑх такӑрлатнӑ.

Санный путь по тракту был накатан.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Уяр та сивӗ ҫанталӑк тӑрать, ҫуна тупанӗ айӗнче юр чӑкӑртатса пырать.

Стояла ясная, морозная погода, снег скрипел под полозьями.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хапха уҫӑлса кайрӗ те, ҫуна картишне пырса кӗчӗ.

Ворота распахнулись, и санки въехали во двор.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫуна Ломоносовӑн йӗс палӑкне лартнӑ площадь урлӑ каҫнӑ чухне пӗр ҫамрӑк хӗрарӑма кӑшт кӑна таптаса каймарӗ, вара вӑл икӗ хутлӑ пӗр шурӑ ҫурт умне ҫитсе чарӑнчӗ.

Санки проехали площадь с бронзовым памятником Ломоносову, чуть не раздавив какую-то молодую женщину, и подкатили к двухэтажному белому особняку.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ҫуна ҫинче ларса пынӑ май, Миллер Архангельскри шап-шурӑ ватка пек тӗтрепе хупӑрланнӑ пӗлӗте салхуллӑн тата кураймасӑр пӑхать.

Сидя в санках, Миллер с тоской и ненавистью глядел на архангельское небо, точно укутанное в дымную вату.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хӗрринче вӗсем, ҫуна тупанӗ пек авӑнса, ҫул урлӑ каҫаҫҫӗ.

Они загибались с конца, как полозья саней, пересекали дорогу.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Яка ҫул ҫинче хыҫсӑр ҫуна шуса сулӑнса пырать.

Розвальни скользили по укатанной дороге.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Халь анчах иртсе кайнӑ шинлӑ ҫуна йӗрӗ ирхи хӗвел ҫутинче йӑлтӑртатса тӑрать.

Свежий след полозьев блеснул на утреннем солнце.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хыҫсӑр ҫуна, ҫултан пӑрӑнса, курӑнми пулчӗ.

Розвальни скользнули и скрылись за поворотом.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хыҫсӑр ҫуна ҫулпа пӑрӑнса кӗрсе кайрӗ те ҫухалчӗ, хӗрсен юрри хулленрех те хулленрех илтӗнме пуҫларӗ.

Розвальни скрылись за поворотом, все глуше слышались девичьи голоса.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тилхепине Алексей тытнӑ, хыҫсӑр ҫуна ҫинче хӗрсем ларса пыраҫҫӗ.

Правил Алексей, а в розвальнях сидели девчата.

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫуна ҫумне иконне ҫапатчӗ те «ҫунса кайнӑ чиркӳ валли» пуҫтарма пуян ялсем тӑрӑх ҫӳреме тухса каятчӗ.

На сани икону прибьет и отправляется по богатым селам собирать «на погорелу церковь».

5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл кӑкарнӑ лашине салтрӗ, хыҫсӑр ҫуна ҫине сиксе улӑхрӗ те тилхепине туртрӗ.

Он отвязал коня, вскочил в розвальни и натянул вожжи.

2. Ирхине // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней