Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Тӗрӗсне тӗрӗс-ха вӑл, пирӗн ялта икӗ негр ҫеҫ, халлӗхе вӗсем пире усал туни те курӑнсах каймасть пулас, анчах пирӗн вӗсене асӑрхаттармаллах!
Шурӑ Балахонсен ушкӑнӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ҫак икӗ сӑмахра — тупа туни те, тархаслани те, шанни те, пурте пур.
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Эпӗ ӑна вӑл чӑн-чӑн паттӑрлӑх, ӗҫсене харпӑр тӗллӗн шухӑшласа туни мӗне пӗлтернине ӑнланиччен тата нумай юрӑхсӑр япаласем пулса иртесси ҫинчен калама пултарнӑ.
27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ирӗклӗн вӑрлани, картла выляни, ытти ҫынсене тата хӑвна ху телейсӗр туни…Свобода воровать, играть в карты, приносить несчастье людям и самому себе?
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Панин мӗн туни ҫинчен манӑн халь пӗлес килмест, — терӗм эпӗ.
20 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Кунсӑр пуҫне, вӑл култарма, хаваслантарма пултаратчӗ, ҫакна эпӗ уйрӑмах юрататӑп; вӑл кулӑшла япаласене питӗ ӑста асӑрхатчӗ те, ҫын шӳт туни ӑна хӑйне хирӗҫ пымасан, ун пирки кулма ӑстаччӗ.
17 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ҫавӑн пек тренировка туни кайран пӑшал пенӗ чух та кирлӗ пулать вӗт, ҫапла-и? — тет Володин.— Вот так потренируешься, а потом и в стрельбе пригодится, верно? — говорил Володин.
15 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Ку тӗрӗс туни пулать.
3 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Капла туни тӗрӗс пулман, анчах вӑл кула пуҫланӑ Деннине ура ҫине тӑмашкӑн пулӑшнӑ.Это было неправильно, зато Дэнни успел подняться, и улыбка снова появилась на его губах.
IV // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Лере, хӑй ҫывӑрса тӑнӑ, ҫинӗ, укҫасем илнӗ ҫӗрте вӑл такамсемпе ҫапӑҫни, вӗсем пӗлмен ӗҫсем туни паллӑ пулнӑ.
I // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Шкул мастерскойӗнче пӗчӗк пӑчкӑсем, путпилкӑсем шӑхӑраҫҫӗ, ӑйӑсене шаккаҫҫӗ, ачасем савӑнӑҫлӑ кулни, шӳт туни илтӗнет.
Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Ак кунта ман Головнин, — кӑтартрӗ Петя, — ак унӑн сӑмахӗсене ҫырса илтӗм… ак ҫакӑ, хӗрлӗ кӑранташпа паллӑ туни…
Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эс мӗнле шутлатӑн, ҫапла туни лайӑх-и?
Икӗ айӑп пӗр харӑс // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кэргыль ярангине «разведкӑна» килнӗччӗ вӗт-ха вӗсем, анчах, тӳррипе каласан, нимӗнле разведка туни те пулмарӗ, ҫавӑ пӑшӑрхантарать те.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шӑтӑр-шӑтӑр! туни илтӗнсе кайрӗ.
Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл Ильсеяр ура туни патне ҫитрӗ, унтан ларкӑч таран ҫӗкленчӗ.Она добралась до голени Ильсеяр, потом поднялась до скамеек.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Аслаҫу эсӗ мӗн туни ҫинчен каласа парсан, эпир пурте сана юратса пӑрахрӑмӑр.А как дед твой рассказал, что ты сделала, мы тебя и вовсе полюбили.
III // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Беседка патӗнчен чӑнкӑ ҫыранпа аялалла икӗ картлашка анаҫҫӗ, — беседка тӗлӗнчех аялта ҫулла шыва кӗмелли вырӑнсем курӑнаҫҫӗ: йӑрӑм-йӑрӑмми — шурӑпа кӑвак тӑрӑхли — Фогелӗн, хӗрлӗ тӗсли — хула пуҫлӑхӗн, тӗссӗрри тата, хӗвелпе сарӑхса кайнӑ хӑмасенчен ҫапкаласа туни — «халӑх» валли.
Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.
Император «лайӑх мар шӳтсем туни» ҫине, пӗрре пӗрине Ҫӗпӗре яни, тепре теприне Ҫӗпӗре яни ҫине вилесле хӑраса пӑхса тӑнӑ вӗсем: вӑрттӑн кӑна хӑйсен япалисене пуҫтарса хунӑ та, хресчен лашисене кӳлсе, йывӑр урапасемпе Мускава, хӑйсене халь вилнӗ императрица парнелесе хӑварнӑ вотчинӑсене сӗтӗрӗннӗ.
Малалла ҫырас вырӑнне каласа пани // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Кунтах вӑл тата хӑйӗн тетӗшӗ дворовӑйсене ирӗке кӑларса яма кӑмӑл туни ҫинчен ҫырнӑ хут тупнӑ, теҫҫӗ.Говорят, что он нашел еще записку, в которой дядюшка изъявлял желание отпустить на волю дворовых.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.