Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

техника сăмах пирĕн базăра пур.
техника (тĕпĕ: техника) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗрлӗ техника

Техника разнообразная…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ют ҫӗршывсенчи «ҫӗнӗ япаласемпе» интересленекен хӑшпӗр ҫынсене хӑш чухне ют ҫӗршывсенче кӑларакан журналсен хуплашкисем ҫине тӗрлӗ тӗслӗ сӑрсемпе илемлетсе ӳкернӗ, вырӑнтан вырӑна, сӑмахран, техника енӗпе тунӑ тӗлӗнмелле япаласем вырӑнне туйӑнаҫҫӗ…

Некоторым любителям заграничных «новинок» иной раз кажется, что, например, стальной жилой дом с ванной и газом, который можно перевозить с места на место, нарисованный в красках на обложке иностранного журнала, — чудо техники…

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Анчах нивушлӗ Саида, унпа пӗрле директор хӑй те, ҫакӑнти опытлӑ никӗс ҫичӗ тӗрлӗ кӑткӑс техника: насуссем, моторсем, компрессорсем, электронлӑ тӗрлӗ приборсем пурри ҫинчен маннӑ вара?

Но неужели Саида, а с ней и директор позабыли, что на этом опытном основании сосредоточена разная сложная техника: насосы, моторы, компрессоры, всякие электронные приборы?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӗсен ытлашши темех тумалла мар: техника дневникӗсене тӗрӗс ҫырса пымалла, кирлӗ пулсан, ҫав тери йышлӑ релесенчен хӑшне те пулин е электронный переключателе юсамалла пулнӑ.

От них требовалось немногое: подробно вести технические дневники да при необходимости отремонтировать какое-нибудь из многочисленных реле или электронный переключатель.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Техника ҫинчен ҫырнӑ литературӑна вулама тата куҫарма пултаратӑп.

— Читаю и перевожу техническую литературу.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫак тӗлӗнмелле сооружение парӑспа ҫӳремелли кимӗ ҫине вырнаҫтарса лартнӑ, ӑна ачасем хальхи техника ыйтнӑ пек ҫӗнетсе тунӑ.

Основанием всего этого занятного сооружения была старая парусная лодка, модернизированная ребятами по требованиям современной техники.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫак пӗчӗк хӗрача техника кружокӗнчи комсомолецсене кӑна мар, хӑй группинче ӗҫлекен ватӑрах чертежниксене те ҫирӗп тытать.

Эта маленькая девушка крепко держала в кулачке не только комсомольцев из технического кружка, но и взрослых чертежников из своей группы.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Унпала аппаланиччен техника кружокӗнче ачасемпе вӗренсен авантарах пулмалла.

Лучше уж с ребятами заниматься в техническом кружке.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Унтан вӑл, ватӑ буровой мастер хӗрӗ, техника задачисене хӑй тӗллӗн татса пама пултаракан конструктор пулса тӑчӗ.

Потом она, дочь старого бурового мастера, стала конструктором, способным решать самостоятельные технические задачи.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Нефтьрен тӑвакан синтетически каучука, сӗрмелли тӗрлӗ ҫусене атомла мӗнле техника улӑштарма пултарать тесе шутлатӑр эсир?

— А какая атомная техника заменит синтетический каучук, смазочные масла… все то, что производится из нефти?

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Атте ахальтен каламасть ӗнтӗ Чакакӑн техника енӗпе пысӑк пултарулӑх пур тесе.

Отец ведь говорит, что у Сороки талант к технике.

Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Стройка ҫинчен пӗтӗмпех пӗлетӗн, техника ҫинчен те, ресурссем ҫинчен те пӗлетӗн.

О стройке все знаешь, и о технике, и о ресурсах.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Техника енчен проливран главный инженер трасса тӑрӑх йӗркелесе тӑрать.

Техническое руководство трассой осуществлял с пролива главный инженер.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Селектор аппарачӗсем патне Новинскран тытӑнса Кончелана ҫити тӑсӑлакан пӗтӗм участоксенчи техника ӗҫне ертсе пыракансене, прорабсене, стахановец-сварщиксене чӗнтерсе илтернӗ.

К селекторным аппаратам были приглашены технические руководители, прорабы и стахановцы — сварщики со всех участков от Новинска до Кончелана.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах техника енчен шутласа хунисем тӗрӗс пулнине ӗненсе ҫитсен тата коллективра вӑй мӗн чухлӗ пуррине тӗрӗслесе пӑхсан, Беридзе икӗ эрне малтан Батманов патне ҫапла ҫырчӗ: иккӗмӗш ретне хурса тухас ӗҫе кая хӑвармалла мар, ҫуркуннеччен ӗҫе пӗтӗмпех туса пӗтермелле, терӗ.

Однако, убедившись в правильности технических решений и проверив силы коллектива, Беридзе еще две недели назад обратился к Батманову с предложением: не переносить постройку второй нитки перехода на дальнейшее, полностью покончить с ней до весны.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Нефтепровода шыва антарса хурас ӗҫӗн вӑхӑчӗсене техника тӗлӗшӗнчен мӗнле тунӑ?

— Как технически обоснованы сроки работ по укладке нефтепровода в проливе?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫав парти ретӗнче — купец ывӑлӗ Илья Артамонов, ҫӗр-шыва промышленность тата техника енӗпе Европа пек тӑвас аслӑ ӗҫе туса хума тивӗҫ сослови ҫынни.

В рядах этой партии — купеческий сын Илья Артамонов, человек сословия, призванного совершить великое дело промышленной и технической европеизации страны.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Техника?

— Техника?

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Техника татса парать, — хирӗҫлерӗ тухтӑр.

— Техникой, — возразил доктор.

IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Шӑллӗ ҫав ҫынсенчен пуринчен ытларах ялан кӑшкӑрашса калаҫакан цыгана, Коптева, юратнӑ пулмалла; вӑл ӳсӗр пек тата ҫине тӑрса ӗҫлекен, ӑслӑ ҫын пек те туйӑннӑ, вӑл пуринчен те ытларах: — Кусем пурте пустуй япаласем, философи! Промышленность — акӑ вӑл чи кирли! Техника, — тенӗ.

Любимцем брата был, видимо, крикливый цыган Коптев; он казался пьяным, в нём было что-то напористое и даже как будто умное, он чаще всех говорил: — Все это пустяки, философия! Промышленность — вот! Техника.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней