Поиск
Шырав ĕçĕ:
Нӳрӗ пулнипе пушшех те тӗттӗм хура курӑнакан тӑпра ҫинче пӗр ҫирӗм сантиметр сарлакӑш авӑнчӑк ҫурӑм палӑрать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Пӑшалӗсем пурте палуба ҫинче пулнипе вӗсем пеме те пултарайман.
Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.
Сивӗ пулнипе кӗрӗкӗсемпе чӗркенсе поляксем нимен чӗнмесӗр пынӑ.
Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.
Хутламсем ӑшӗнче пусӑм питӗ хытӑ та пысӑк пулнипе шалти ядро сийӗсем хӗрсе ирӗлсе каяҫҫӗ, вара ҫурӑк вырӑнсенчен шӗвӗ лава сирпӗнсе тухать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Вырӑссем ҫанталӑк ҫапла начар тӑнипе тата тӗттӗм пулнипе усӑ курса сӑмсах тавра ҫавӑрӑннӑ.— Русские, пользуясь столь неудачной погодой и темнотой, обогнули мыс.
Гилакс-фиорд заливӗнче // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Теприсем: вырӑссем каҫхи тӗттӗмпе тата шыв ӑшӑх пулнипе усӑ курса тинӗспе килнӗ, тенӗ.Другие утверждали, что русские прошли морем, воспользовавшись темнотой и мелководьем.
Гилакс-фиорд заливӗнче // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Ку отрядӑн вырӑс галерӗсене, вӗсем ҫыран хӗрринчи вырӑнсем ӑшӑх пулнипе усӑ курса шхерӑсенчен Гельсингфорс еннелле тухса каясран сыхласа тӑмалла пулнӑ.
Шпион // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Германие каякан тырӑ, сахӑр, выльӑх-чӗрлӗх тиенӗ тавар составӗсем крушени пулнипе ҫул ҫинчех арканса пӗтнӗ.Уходящие в Германию товарные составы с хлебом, сахаром, скотом летят под откос.
Щорс ӑҫта? // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Осьминог ҫыран хӗрринчен инҫех те мар пулнипе манӑн ӑна аванах курма май килчӗ.Огромный осьминог находился, так близко от берега, что я мог хорошо рассмотреть его.
Питӗ сайра тӗл пулакан чӗрчун // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 117–120 с.
Сулахай ури уксах пулнипе тигрӑн пире улталама май килмерӗ.
Тигр хыҫҫӑн // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 92–104 с.
Петр Петрович Тужиков, Вольтановскине ярасшӑн пулнӑскер, сасартӑк Емельянов каймалла пулнипе килӗшрӗ.
9 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Унӑн пит-куҫӗ тата шӑмми-шакки ытла та хитре пулнипе тата ӑна юратса пӑрахнипе пурин ҫинчен те манса кайнӑ Сергей мӗнпур вӑйӗпе апчху турӗ.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Халь вӑл хӑй пӗчӗк иккенне, вӑйсӑр пулнипе инкексене тӳссе ирттерме пултарайманнине ҫивӗччӗн туйса илчӗ.Сейчас он особенно остро чувствовал, какой он маленький, слабый, как не умеет он переносить лишения.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вӑл, шапа пекех , йӗпе те йӑлтӑрккаскер, халь ҫав тери кӑмӑллӑ пулнипе Сергей хӑй ун ҫинчен элеклесе панӑшӑн чӗререн ӳкӗнчӗ.
4 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Вӑл, мускулӗсем вӑйлӑ пулнипе аллисене ниҫта вырнаҫтарма вырӑн тупаймасӑр аллисене саркаласа тытакан борецсем пекех, аллисене хуҫлатса тытнӑ та.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Серёжа вара, Герой тенӗ пекех хӗре хӑй кирлӗ пулнипе савӑнса, ним шутласа тӑмасӑрах килӗшрӗ.И тот от счастья, что будет необходим ей, почти Героине, совершенно необдуманно согласился.
2 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Сӑмахран, картлаҫ тӑрӑх хӑпарнӑ чухне арҫын хӗрарӑм умӗнче пымалла — унччен ҫакӑ хӗрарӑмӑн кӗпе арки урай тӑрӑх сӗтӗрӗнсе пынипе тата арҫын малта ҫутатса пымалла пулнипе ҫыхӑннӑ.
Ҫын хӑйне халӗ тата ӗлӗк мӗнле тытни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Трамвайпа кайнӑ чух эпӗ ялан мӗн те пулин вулаканччӗ, анчах вӑл кунхи ир ҫав тери илемлӗ пулнипе, эпӗ площадка ҫине тухрӑм та ҫуллахи ачаш ҫиле ытларах ҫӑтса юлас тесе тӑрӑшрӑм.
Июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗ // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Мурӗ пӗлсе ҫиттӗр-и унта мӗн пулнипе пулманнине, ахаль куҫпа нимӗнех те курмарӑм тесе пӗлтерчӗ Шерккей.А бог их знает, вроде своими глазами не видал, ответил Шерккей.
XII. Кӗтмен пӑтӑрмах // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Следовательсем арестленисене допрос тунӑ, кусем вара, хӑйсен айӑпне кӑтартса паракан япаласем, паллӑ фактсем нумай пулнипе, суйма май ҫуккипе пурин ҫине те алӑ сулнӑ та, тӗрӗссине каласа панӑ.
23. Ҫаврӑма пӗтерни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.