Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

персе (тĕпĕ: пер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ыттине эс мӗскӗне персе калаҫан.

Ты все принижаешь себя.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ашшӗ кӗптӗр-кептӗр! урайне персе ӑнать.

Отец с грохотом повалился на пол,

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эс мӗн ятлӑ тесе ыйтсан вӑл хӑйӗн чӑн ятне персе ярса хӗрелсе кайнисем те пулкаланӑ.

Бывало, что он сам себя подводил: спросят его имя, он и ляпнет настоящее.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӗре персе анчӗ.

Без сил рухнул на пол.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эп, темскер, йӑнӑш персе ятӑм пулмалла…

Видать, ляпнул чего-то лишнего…

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӑма хӑтланать те вӑл йывӑрланнӑ пуҫӗ туртса антарнипе ҫӗре персе анать…

Он попытался встать, но тяжелая голова потянула вниз, и он упал наземь…

Янтул несӗлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл сӑрт ҫинчен персе аннӑ-мӗн.

Он скатился с высоченного обрыва…

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Темӗн ӑна пуҫӗнчен хаплаттарса ҫапрӗ, ӳпне-питне ҫавӑркаларӗ, хутлатрӗ, унарӗ, чышрӗ те, пӗт ҫакӑнта тенӗ пек, ҫӗр ҫумне персе лапчӑтса хучӗ.

По голове будто сильно ударили, он летел кувырком, обдирая лицо и руки о снежный наст. Наконец его плотно прилепило к земле.

Каҫхи сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫур ҫула яхӑн чӗлхесӗре персе ҫӳренӗ вӑл, анчах урӑх тӳсеймен: эрех пехлесе тултарнӑ та килне чӑваш юрри юрласа ҫӗмӗрттерсе пырса кӗнӗ…

Целых полгода ходил Яндул как глухонемой, наконец не выдержал — напился и вернулся домой с песней, чувашской песней…

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Хӑй ухмахла сӑмах персе янине сиссе вӑл аллине кӑна сулчӗ.

Сбивчиво стал оправдываться Ухтиван.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ют ҫын ӑнсӑртран хӑйӗн ятне персе янипе хӑраса хӗр кӑштах каялла чакрӗ, хӑйне хӳтӗлеме ыйтнӑ пек, Ивук еннелле йӑпӑрт пӑхса илчӗ.

Испугавшись, что незнакомец назвал ее по имени, девушка оторопело шагнула назад и, будто ища зашиты, взглянула на Ивука.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл хӑй айӗнче хырӑмне панк персе тултарнӑ лаша ӑшшине туйса Шахрунтан мӗнле хӑтӑлмалли ҫинчен пайтахчен тарӑхса шухӑшласа пычӗ.

Чувствуя под собой приятное тепло туго набитого живота лошади, он мучительно ломал голову над тем, как ему избавиться от Шахруна.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Анӑраса ӳкес пекех хӑранӑ Ивук сых ятне ҫӳлти турра, кепене, ырӑсене, пихампара, пӳлӗхҫе, хӑрпана асӑнать, вӗҫӗмсӗрех сӑхха персе пырать, ҫул ҫине ҫӑкӑр тӗпретсе тӑкать.

Перепуганный насмерть Ивук вмиг припомнил всех богов — и Господа всевышнего, и кебе, и пихамбара, и пюлеха, и хырбана, и добрых духов; рука его, как заводная, машинально отмахивает крест за крестом, крошит на дорогу остатки хлеба…

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Акӑ ун куҫӗ умӗнчех, пӳртрех, хура юнлӑ тӑшмансем пулемётран персе лараҫҫӗ.

Помоги переводом

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Вара унӑн куҫне ӗнер вӑрман хӗрринче нимӗҫсем персе вӗлернӗ юлташӗсем курӑннӑ.

Помоги переводом

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Шӑмӑршӑ районӗнчи Энтриял хӗрӗ Валя, пӗрремӗш класра ӳссен кам пулатӑн тесе ыйтсан, чӗлхи вӗҫне килнӗ сӑмаха, «вӗрентекен», тесе персе янӑ.

Помоги переводом

«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/

Тутар укҫине йӑпӑр-япӑр каялла персе чикет.

Но татарин быстро спрятал монету.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗтӗм кӗлеткинчен ниҫта чикме ҫук вӑй-хӑват та вӗри савӑнӑҫ персе тӑрать.

От всей ее фигуры так и пышет щедрым здоровьем, радостью.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл аллисене ҫӗклеме тӑрать — ҫӗклеймест, утма хӑтланса пӑхать те ик-виҫе утӑмранах ҫӗре персе анать.

Попробовал поднять руки — не поднимаются, сделал два-три шага и рухнул в пыль.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӗҫ-вӗҫ персе анас пек юнашар танкӑлтатса чупакан Ухтиван тӑрантас хыҫне сиксе хӑпарчӗ.

Ухтиван, так и не снявший рук с тарантаса, ловко вспрыгнул на него сзади.

Салакайӑк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней