Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ашшӗпе амӑшӗ ачисене татах вӑрмана илсе кайнӑ та аташтарса хӑварнӑ.
Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Шухӑшласан-шухӑшласан, ачисене каллех вӑрмана леҫсе яма канаш тытнӑ.
Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл ҫавӑнтах ачисене хирӗҫ тула чупса тухнӑ.
Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ачисене вӑрмана леҫнӗ кунах ашшӗ укҫа тупнӑ.Случилось так, что в тот самый день, как отец с матерью отвели детей в лес, отец получил деньги.
Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ашшӗпе амӑшӗ ачисене вӑрмана шала ертсе кӗреҫҫӗ те йывӑҫ тӗлӗпе ачисенчен вӑрттӑн тара параҫҫӗ.Когда отец с матерью завели детей далеко в лес, они зашли за деревья и убежали.
Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ашшӗпе амӑшӗ ачисене вӑрмана ертсе кайнӑ чух Пӳрнеккей, пуринчен кайран пырса, ҫул тӑрӑх тек чул катӑкӗсене кӗсйинчен илсе пӗрерӗн-пӗрерӗн пӑрахса пырать.
Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ашшӗпе амӑшӗ канашланӑ-канашланӑ та ачисене вӑрмана илсе кайса аташтарма шухӑш тытнӑ.Подумали, подумали отец с матерью и положили отвести детей в лес подальше.
Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пурӑнсан-пурӑнсан, вӗсен ачисене тӑрантарса усрама та вӑй ҫитми пулнӑ.И пришло им под конец так плохо, что нечем стало и детей кормить.
Пӳрнеккей // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вара Маруҫ ачисене чуптуса каланӑ: «Ачамсем, ҫирӗн аҫӑр ҫук ӗнтӗ, аннӗр те ан пултӑр!Тогда Маша поцеловала дочь и сына и сказала им: «Нет у вас батюшки, не будет у вас и матушки.
Хурӑн пуҫлӑ ҫӗлен // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Унтан вӑл ачисене слон патне пырса пӑрахса каланӑ: «Слон, эсӗ ашшӗне вӗлертӗн, ачисене те вӗлер ӗнтӗ», — тенӗ.
Слон // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Эпӗ ӑна хӑйне ҫӑмӑллатас тесе, унӑн мӗнпур ачисене касса пӑрахрӑм.
Ватӑ тирек // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӑл ӑна ачисене кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн ларас тесе, чашӑк ҫине хунӑ.
Слива шӑмми // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Теприсем хӑйсем хыҫҫӑн хытӑ та чикекен курӑк тӑрӑх ҫаппа-ҫарамас, ҫара ураллӑ ачисене ертсе пыраҫҫӗ.Другие вели за собой по жесткой колючей траве голых и босых детей.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Толстой чӑваш ачисене ӑслӑлӑха хисеплеме, наукӑна сума сума чӗнет.
«Чӑваш пулар та итлесе пӑхар...» // Геннадий Волков. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с. — 5–8 с.
— Тинех-ҫке, — Мария Александровна ачисене ытала-ытала илчӗ.
Анне патне канма // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ачисене айӑпланӑ ӗҫ тӑрӑх пӗлсе, ҫине тӑрса хӳтӗлеме пултаракан этем, вӑл ку хутӗнче те Дмитрие тӗрмерен кӑларма пултарчӗ.
Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Вунҫичӗ ҫул каялла унӑн ачисене — Сашӑпа Аньӑна пӗрремӗш хут тӗрмене хупса лартсан, ывӑлне вӗлерес хӑрушлӑх сиксе тухсан, вӑл монархӑн ырӑ кӑмӑл тупӑнасса шаннӑччӗ, ача амӑшӗ пулнӑ майра патшан чӗри хускалӗ тесе шутланӑччӗ.
Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Шӑпа, халӗ ӗнтӗ Мария Александровнӑна та большевиксен партипе ҫыхӑнтарнӑскер, унӑн ачисене — Аннӑна, Марийӑна, Дмитрие тата унӑн ҫамрӑк арӑмне Антонинӑна — ҫак хулана илсе ҫитерчӗ.
Чее сӗтел // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Мария Александровна ачисене итлет те вӗсем пысӑк, кирлӗ ӗҫе пуҫӑннине ӑнланать.Мария Александровна слушает детей и понимает, что задумано важное дело.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Ачисем хӑҫан таврӑннине курма, кӗтсе илмелли вӑхӑта пӗр-ик минут та пулин кӗскетме, ҫӗрлесенче полицейскисен йывӑр атти гравие чакӑртаттарнине никамран малтан илтсе ачисене систерме, хӑрушлӑха хӑй чи малтан кӗтсе илме май пултӑр ӗнтӗ ӑна.
Кӑвайтсем // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.