Поиск
Шырав ĕçĕ:
Пахча ҫимӗҫ типет.
VIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫемен куҫне хупрӗ те каллех станица хӗрринче ҫамрӑк пахча варринче ларакан хӑйӗн ҫӗнӗ ҫуртне тата Анфисӑна курчӗ…И снова, закрыв глаза, он видел на краю станицы тот же новенький домик в молодом саду и Анфису…
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сасартӑк чӗри ҫӑмӑлланса кайрӗ, тавралӑх та улшӑннӑ пек туйӑнчӗ, пахча та тӗрлӗ сасӑпа кӑмӑллӑн пӑшӑлтатма пуҫларӗ, тӗтрепе витӗннӗ тусем те илемленчӗҫ…
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл сасартӑк йӑл кулса илчӗ, ун куҫӗ умне станица вӗҫӗнче ларакан хӑйӗн пӳрчӗ курӑнса кайрӗ, пӳрчӗ йӗри-тавра ҫамрӑк пахча.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Каҫхи апата килкартинче, пахча хыҫӗнчен тухса ҫӗкленнӗ шупка уйӑх ҫутинче ҫирӗҫ.
VII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Остроухов вара пурне те ярса илесшӗн: выльӑх-чӗрлӗх ӗрчетме те, пахча чӗртме те, виноград ӳстерме те хапсӑнать; тата хур-кӑвакал ӗрчетсе, Кубаньри утравсем ҫине йӑлтах кайӑк ярса тултарасшӑн, темле агротехникум та уҫасшӑн…
V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
«Пахчаллӑ пулас текенсем харпӑр хӑй пӳрчӗ тӗлӗнче карта тытса ҫавӑрӑр, пахча тӑвӑр, анчах нормӑран ытла ан илӗр», — терӗ вӑл, ытти ҫӗрне вара сухаларӗ те ҫуркунне урпа акса шуратрӗ…
IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Кубань шывӗ пахча хыҫӗнчех юхса выртать; ҫумӑр хыҫҫӑнхи пек, шыв пӑтранчӑк, кӑпӑкланса юхать, ҫырана хаяррӑн перӗнсе иртет, йывӑҫ татӑкӗсем, хӑмӑш тымарӗсем, улӑм юхса иртет.
IV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сашка мучи пахча хуралланӑ вӑхӑтрах лашасене те пӑхать, кучер кӑна ҫӗнӗ — йӗркеллӗ ватӑ казак Никитин.
19 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Августра, пахча ҫимӗҫпе ҫуртырри пиҫсе ҫитнӗ вӑхӑтра, ҫумӑрсем ҫуса тасатнӑ пӗлӗт пӗр хавассӑр, тӗссӗррӗн шупкаланса пырать, сайра кӑна хӗвеллӗ лайӑх кунсем хӑйсен лӗп шӑрӑхӗпе чуна тунсӑхлантараҫҫӗ.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тӑваткал площадь йӗри-тавра урапасен туртисем ҫӳлелле кармашӑнса тӑраҫҫӗ, лашасем ҫуйӑхашаҫҫӗ, тӗрлӗрен ҫынсем вӗркесе ҫӳреҫҫӗ; пушар сарайӗ аяккинче болгар-плантаторсем вӑрӑм лавкка речӗсем хушшине вырнаҫнӑ та пахча ҫимӗҫ таврашӗсемпе сутӑ тӑваҫҫӗ; вӗсем хыҫӗнче кӗтӗвӗ-кӗтӗвӗпе пӗчӗк ачасем, тӑварса янӑ тӗвесем ҫине, пасар вырӑнӗ йӗри-тавралла куҫӗсене мӑнаҫлӑн вылянтарса сӑнаканскерсем ҫине пӑхса, кӗшӗлтетсе тӑраҫҫӗ тата хӗрлӗ кӑшӑллӑ картузсемпе, тӗслӗрен тӗслӗ хӗрарӑм тутӑрӗсемпе хутшӑнса арпашӑнса кайнӑ ҫынсен ушкӑнӗсем каллӗ-маллӗ кумса ҫӳреҫҫӗ.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫурт хыҫӗнче, тӗссӗр кӑвак хӳме евӗрлӗн, ҫаралса юлнӑ тирексем тата вӗҫсе кайнӑ кураксем хӑмӑр ҫӗлӗк евӗр йӑвасем ҫавӑрса хӑварнӑ пахча йӑмрисем курӑнаҫҫӗ.
11 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Дуняшка, пӗтӗм ҫинҫе кӗлеткипе авӑнса пӗр ҫӗклем йӗпе кӗпе-йӗм йӑтнӑскер, вӗсене чӳхеме пахча витӗр Дон хӗррине кайрӗ.Изгибая тонкий стан под тяжестью вороха мокрой одежды, Дуняшка прошла через двор к Дону полоскать.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Хирӗҫ пахча алӑкӗ вӑрӑммӑн чӗриклетсе уҫӑлни ҫеҫ илтӗнчӗ.
16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Аксинья тӑчӗ, кӑкрипеле хӗвелҫаврӑнӑшсен сулланса ларакан сарӑ пуҫӗсем ҫине ҫите-ҫите ҫапӑнса, пахча алӑкӗ патнелле утрӗ.Аксинья встала, натыкаясь грудью на желтые болтающиеся головки подсолнечников, пошла к дверцам.
16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пахча ҫывӑхӗнчех урапа чӗриклетнӗ сасӑ илтӗнчӗ.
16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫаврӑнса пӑхрӗ; ҫапӑран пӗтӗрсе тунӑ унка ҫӳлелле ҫӗклесе хурса, пахча алӑкне уҫрӗ.Оглянулась; скинув хворостинный кляч с устоя, открыла дверцы.
16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тепӗр тесен, эсир ӑна пасарта тӗл пулма пултаратӑр, унта вӑл кашни ирех, тӑхӑр сехетчен пулать, килӗнче апат пӗҫерме пулӑ, пахча суйлать.
Иван Шпонькӑпа унӑн аппӑшӗ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Хирте ӳсекен-чечекӗсем те ҫавсемех, хамӑр пӳрт те, пахча та!
IV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ҫак каҫ Дубровка взвочӗнчи салтаксем пурте ӗлӗк пахча ҫимӗҫ усранӑ нӳхрепре тутлӑ та канлӗ ыйхӑпа ҫывӑрчӗҫ.Все солдаты из взвода Дубровки в эту ночь крепко и спокойно спали в бывшем овощехранилище.
XXII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.