Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Вӑрҫӑ пулатех, Лелик! — тенӗ пӗррехинче Валерий Павлович арӑмне.— Война неизбежна, Лёлик! — сказал однажды Валерий Павлович жене.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ялан тенӗ пекех, вӑл таврӑннӑ чухне Игорь ҫывӑрнӑ ӗнтӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Пуринчен ытларах вӑл: ҫӗнтерӳ яланах совет летчикӗсем енче пултӑр тесен, ҫар самолечӗсем лайӑх пулмалла, тенӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Малтанах гитлеровецсем, «По-2» самолетсем фронт ҫийӗнче курӑнсан, вӗсенчен кулнӑ, фашистсем вӗсене «руссфанер», тенӗ.Вначале гитлеровцы смеялись над появившимися на фронте самолетами «ПО-2» и называли их «русс-фанер».
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Манӑн сывлӑхӑм институтӑн икӗ отделенийӗнче те урнӑ пек ӗҫлеме мӑй пачӗ, — тенӗ кайран Поликарпов.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Хӑйӗн хӗрӗ, профессине улӑштарас тесе, авиаци институтӗнчен урӑх института вӗренме куҫсан, вӑл ӑна чӗререн шелленӗ: творчество ӗҫӗнчи савӑнӑҫран хӑйне хӑех уйӑрчӗ, тенӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Кунсӑр пуҫне тата летчик-испытатель пӗтӗм летчиксен полномочный представителӗ пулса тӑрать, тенӗ вӑл, мӗншӗн тесен летчик-испытатель тӗрӗсленӗ самолетпа кайран сывлӑшра ытти летчиксен вӗҫмелле.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Летчик-испытателӗн сӑмахӗ вара паха та ответлӑ сӑмах пулать, тенӗ Чкалов.Слово летчика-испытателя — важное и ответственное слово, подчеркивал Валерий.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Халӗ, — тенӗ вӑл, — манӑн ӗҫсем пачах та урӑхла.— Теперь — говорил он, — у меня совсем, совсем другие обязанности.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Халӗ, Лелик, эпӗ нумай япаласем ҫине урӑх куҫпа пӑхатӑп, хам ӳссе пынине те туятӑп, — тенӗ вӑл хӑйӗн арӑмне.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Тӑрӑшса пӑхӑп, Валерий, — тенӗ вӑл.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Совет авиацийӗ — тӗнчери чи лайӑх авиаци, — тенӗ Чкалов.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Эпир, батя, хӑвӑрттӑн малалла та тӑвалла каятпӑр, ҫакна эпӗ хамӑн пӗтӗм чӗремпе туятӑп, — тенӗ вӑл Иван Панфиловича, унпа пӗрле Одесса ҫывӑхӗнче уҫӑлса ҫӳренӗ чухне.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Сӑнавлӑ вӗҫевсене ялан тенӗ пекех каҫхине ирттернӗ, кӑнтӑрла летчик ирӗклӗ пулнӑ.Опытные полеты назначались обычно на вечер, днем летчик был свободен.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Пысӑк самолетсемпе фигурӑсем тума май ҫук ҫав, истребитель ҫинче сайра хутра кӑна вӗҫме тивет, — тенӗ вӑл.— На тяжелых самолетах не пофигуряешь, а на истребителе редко приходится летать, — отвечал он.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Командир юлташ, — тенӗ вӑл Чкалова, — эсир пире кӑна мар, бомбӑсем айне пулса пӗтме пултарнӑ ҫынсене те вилӗмрен хӑтартӑр!
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Анчах самолет ансах пынӑ, аялта вара, юри тенӗ пекех, тарӑн ҫырмасем пулнӑ, анса ларма юрӑхлӑ пӗр тикӗс ҫӗр татки те курӑнман.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Музейсемпе театрсенче Чкаловсем ялан тенӗ пекех Анисимовсен ҫемйипе пӗрле пулнӑ.В музеях и театрах Чкаловы обычно бывали вместе с семьей Анисимовых.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Миҫе ҫул вӗҫетӗн эсӗ? — тенӗ Чкалов, ҫӗнӗ летчик хӑюллӑ вӗҫнипе савӑнса.Сколько лет ты летаешь? — говорил Чкалов, любуясь смелым полетом новичка.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
— Мана сӗт илсе кайнӑ пекех хуллен вӗҫме тивет, — тенӗ арӑмне Чкалов.— Мне приходится летать так, как будто я везу молоко, — жаловался Чкалов жене.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.