Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Пире тархасшӑн ним тума та кирлӗ мар ҫӗре илсе ан кай, сӑмахран, каялла Лӑпкӑ океан ҫыранӗсем патне илсе ан кай!
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пампассенче ҫулҫӳрекен аргентинецсем, шывсӑр аптӑраса ҫитсен, ҫӗре тем тарӑнӑш чавса кӗреҫҫӗ те ҫавӑнтан шыв илеҫҫӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганель ӑна ҫапла ӑнлантарса парать: тинӗс хӗррисенчи ҫӗршывсенче ҫуллахи ӑшша океан туртса илет те, хӗлле пулсан ӑна майӗпенех ҫӗре парса тӑрать.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пампассен хушшипе таҫтан-таҫтан килсе, Колорадо Атланти океанне юхса тухать, океана кӗрес чухне унӑн шывӗ, ытти шывсенни пек, ӳссе каймасть, чакса пырать, вӑл те ҫӗре сӑрхӑнса кӗрет, те сывлӑшра пӑсланса пӗтет.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Лашасем ҫӗр ҫине выртрӗҫ, ҫыннисем те вӗсемпе юнашар тӑсӑлса выртса пӗр ҫӗре купаланчӗҫ.Лошади легли на землю, и путешественники растянулись рядом с ними, сбившись в тесную кучу.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Шӑп кӑна тапранса каяс чухне Талькав сасартӑк хӑйне майлӑ шӑхӑрчӗ, ҫавӑнтах ҫывӑхри чӑтлӑх вӑрмантан хура-хӑмӑр улма чӑпар тӗслӗ питӗ чаплӑ лаша хуҫи чӗннӗ ҫӗре чупса та тухрӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӗрӗх иккӗпе ҫирӗм икӗ градуслӑ широтасен хушшинче Аргентинӑн тӳрем тинӗс пек ҫӗре хӗвеланӑҫӗнчен хӗвел тухӑҫнелле хӑяккӑнланса выртать; ҫапла вара ҫул ҫинчи ҫынсен тинӗс хӗррине ҫитичченех анаталла каймалла пулать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вӑл тӑтӑшах ҫирӗм пин фут ҫӳллӗшне вӗҫсе хӑпарать те, ҫавӑнтан вара чи лайӑх бинокльпе пӑхсан та курӑнми вӗҫекенскер, пӗтӗм ҫӗре сӑнаса пӑхса ҫӳрет, хӑй валли апат шыраса тупать; унтан вӑл чи пӗчӗк чӗрӗ чунсене те курать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ешӗл, вӑл ҫухалнӑранпа эпир ҫӗре ҫитсе чарӑниччен икӗ минут анчах иртнӗ тесен, ҫапла вара пирӗн айлӑмран пуҫласа сӑртсем ҫинче икӗ пин фут ҫӳллӗшне ҫитиччен ӑна шыраса ҫӳремелле пулать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ҫӗре ҫити сасартӑк чарӑниччен икӗ минут малтан Роберт Грант манпа юнашарччӗ, — терӗ Вильсон хирӗҫ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Темӗнле хӑрушӑ вӑй вӗсене пӗр ҫӗре тӑрмаласа хучӗ те, меслетсӗр хӑвачӗпе аялалла вӑрхӑнтарса ячӗ.Какая-то страшная сила свалила их в одну кучу и с огромной быстротой увлекала вниз.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫапах та ҫавӑн чул иртнӗ кун хыҫӗнчен ырӑ канӑҫлӑха туйса унӑн шухӑшӗсем тепӗр ҫӗре куҫрӗҫ, вара хӑрушӑ шухӑшсем шанчӑклисемпе ылмашӑнса тӳрленчӗҫ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫак мухтавлӑ шотландецсем кашни ҫӗре ҫитсе кашнине пулӑшма та ӗлкӗреҫҫӗ; вӗсен харсӑрлӑхӗпе тӑванлӑха юратса тӑни ҫак пӗчӗк ушкӑна пин-пин хутчен йывӑрлӑхран кӑларчӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Отряд тӑвӑр хушӑкра тӑрать, унтан тухса каяс ҫӗре чуллӑ ҫӗр йӑванса хупланӑ.Отряд находился в узком ущелье, закрытом с одного конца обвалившейся скалой.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫӗр чӗтревӗсем тӑтӑшах пулни ҫӗрӗн сӑн-сӑпатне пӗрмаях ылмаштарать, паллӑ тунисене пӗр вырӑнтан тепӗр ҫӗре куҫарса лартать, е пӗтӗмпех пӗтерсе хурать.Частые землетрясения постоянно изменяют профиль её, уничтожают или перемещают опознавательные вехи.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кӳлли картина ҫинчи пек, таврари пӗчӗк юханшывсем пурте ҫак кӳлӗре пӗр ҫӗре пулаҫҫӗ.Очень живописное озеро, место свидания всех окрестных ручейков.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫавӑнтах ҫул ҫине тапранма сигнал пулчӗ, отрядик айӑккипе кристалла известняк ҫӗре тӑсӑлакан Лас-Лехас хушшипе кӗрсе кайрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Отряд малалла куҫса пынӑ май тӳремлӗх хӑй сӑнне ҫухата пуҫларӗ; сӑртсем ҫывӑхрине систерекен вырӑнсем тӗл пулма пуҫларӗҫ, ҫӗре ҫурса пӗтернӗ пӗчӗк ҫырмасемпе хытӑ юхакан шывсем пуҫланчӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ҫав утиялпа чӑрканнӑ ҫулҫӳревҫӗ ҫулталӑкӑн кирек мӗнле вӑхӑтӗнче пулсан та, ҫӗре уҫӑ пӗлӗт айӗнче те калама ҫук аван ирттерсе ярать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Шурӑмпуҫӗпе «Дункан» пролив тӑвӑрланса тӑнӑ ҫӗре ҫитрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.