Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ыйтрӗ (тĕпĕ: ыйт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Наталья кӑмӑлсӑррӑн мӑкӑртатрӗ, упӑшки ҫиллессӗн: — Мӗн тата? — тесе ыйтрӗ.

Наталья недовольно заворчала, он сердито спросил: — Ну?

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ну, ҫапах та? — тӳссе тӑраймасӑр ыйтрӗ Алексей.

— Ну, всё-таки? — нетерпеливо допрашивал Алексей.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Мӗншӗн? — тӗлӗнсе ыйтрӗ шӑллӗ, — вӑл тӗрӗс мужик, ӗҫе, вӑхӑтра тӑвать, кахал мар…

— За что? — удивлённо спросил брат, — мужик честный, аккуратен, не ленив…

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Мӗн эсӗ, — турӑ хӗрхенессе ӗненместӗн-и вара? — ӳпкелешнӗ пек ыйтрӗ Никита.

— Что ж ты, — не веришь, что ли, в милость божию? — с упрёком спросил он.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Мӗн? — ыйтрӗ Никита, кӑштах хӑраса, — ҫак ҫынтан вӑл яланах чуна тарӑхтаракан, хӑрушӑ сӑмахсем кӗтнӗ.

— Чего? — спросил Никита, несколько испуганный,— он всегда ждал от этого человека особенных слов, раздражающих душу.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Кайрӑн-и? — ыйтрӗ вӑл.

— Пошёл? — спросил он.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Вӑл ухмахла ыйтрӗ:

Она спросила глупо:

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Пӗр Алексей кӑна пӑшӑрханса, хулпуҫҫисене ҫӗклентеркелесе ыйтрӗ.

Только Алексей, необычно для него, волновался, спрашивал, подёргивая плечами:

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Мӗнрен? — хӑвӑрт ыйтрӗ Петр.

— Чего? — быстро спросил Пётр.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ну, мӗнех вара? — ҫилленсе ыйтрӗ арӑмӗ.

— Ну, так что? — вызывающе ответила жена.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Е — юри тӑвать-и? — хӑйӗнчен хӑй ыйтрӗ те Артамонов ҫавӑнтах арӑмне аса илтерчӗ:

Или — притворяется?» — спросил себя Артамонов и напомнил жене:

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Анчах леш хирӗҫ чӗнмерӗ, вӑл вара тепӗр хут ыйтрӗ:

Не получив ответа, он повторил:

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ыратать-и? — ыйтрӗ пиччӗшӗ.

— Больно тебе? — спросил брат.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ӳксе амантӑн-им? — шӑппӑн ыйтрӗ Петр.

Разбился? — шёпотом спросил Пётр.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Петр кӗнӗ-кӗменех Никита куҫне курӑнасшӑн пулмарӗ, вӑл мунчан лутра алӑкӗнчен кӗрсе, тӗттӗмре шӑллӗне лайӑх курмасӑрах, Тихон ҫурӑмӗ хыҫӗнчен чӗтрекен сасӑпа: — Мӗн тӑватӑн ара эсӗ, Никита? — тесе ыйтрӗ.

Пётр не хотел принять на себя первый взгляд Никиты и, войдя в низенькую дверь бани, ещё не различая брата в темноте, спросил из-за спины Тихона дрогнувшим голосом: — Что ж ты делаешь, Никита?

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Анчах унӑн пуҫне ҫавӑнтах урӑх, кӑвар пек шухӑш пырса ҫапрӗ: вӑл дворника хулпуҫҫинчен ярса тытса хыттӑн силлерӗ те шӑл витӗр ыйтрӗ:

Но тотчас ушибла, оглушила жгучая догадка; схватив дворника за плечи, он встряхнул его, спросил сквозь зубы:

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Петр, тӑпах чарӑнса тӑрса, тепӗр хут: — Мӗншӗн-ха ку? Аттешӗн тунсӑхланипе-ши? — тесе ыйтрӗ.

Пётр прирос к земле, повторив: — Что же это? С тоски по отце, что ли?

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ура ҫине тӑмасӑрах, Петр шӑппӑн: — Мӗн пирки вара вӑл? Э? — тесе ыйтрӗ.

Не вставая, Пётр шёпотом спросил: — Что же это он? А?

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Мӗн кирлӗ? — ыйтрӗ Петр, чӳрече патне пырса тӑрса.

— Что надо? — спросил Петр, подойдя к окну.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ҫапах та — арӑмне лӑплантармаллах пулнӑ, вара, ӑна лӑплантарас тесе, вӑл унӑн пуҫне стена ҫумне ҫапа-ҫапа хуллен ыйтрӗ:

Но — надо же было успокоить её, и, чтоб достичь этого, он бил её затылок о стену, спрашивая тихо:

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней