Поиск
Шырав ĕçĕ:
Эсера кадетран, кадета социалистсенчен, трудовика анархистран пӗр-пӗринчен мӗнле паллӑпа уйӑрса илмеллине ниепле те ӑнланса илме пултараймарӑм.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Анчах революцишӗн мӗн пирки хавасланма кирлине, ик-виҫӗ кун ҫеҫ маларах хор хавхаланса портрет умӗнче гимнсем юрласа мухтакан патшана вырӑнтан сирпӗтнинче мӗн лайӑххи пуррине — ачасем нумайӑшӗ, уйрӑмах кӗҫӗнрех классенче вӗренекеннисем, ӑнланса илейменччӗ-ха.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Анчах ҫав мӗнпур ҫуйӑхнинчен малтан пӗр япала ҫинчен — патшана престолран сирпӗтсе, революци пуҫланни ҫинчен ҫеҫ ӑнланса илтӗмӗр.Однако из всего происходящего поняли сначала только одно: царя свергли и начинается революция.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Тимка тата хытӑрах ахӑлтатса ячӗ, ун куҫӗсем тӑрӑхах эпӗ ӑнланса илтӗм, — вӑл мантан мар, ман хыҫра тӑракан темӗнле япаларан кулать пулас.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Анчах вӑл хӑшпӗр чухне ман ҫине пӗр айккинчен ҫеҫ тинкерсе пӑхса тӑрсан-тӑрсан, ман патӑма ҫывхарса мана пуҫӑмран шӑлкаласа илсе, пӗр сӑмах каламасӑрах ҫӑраҫҫисемпе чанкӑртаттарса пӗр еннелле утса кайнине эпӗ ниепле те ӑнланса илейместӗмччӗ.
VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Шкулта ман пирки сана пӗр-пӗр аван мар инкек-мӗн сиксе тухсан, нимӗнрен те ан хӑра; йӗри-тавра мӗн пулса иртнине пурне те тинкеререх асӑрхаса пӑх, вара эсӗ эпӗ сана мӗн каланине ӑнланса илӗн.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫакна хирӗҫ учительница нимӗҫле вӑрӑм сӑмахлӑ пуплев каласа тӑкрӗ, ҫав сӑмахсенчен эпӗ аран ҫаксене ӑнланса юлтӑм: ӳркеннипе суеҫтернишӗн айӑп тиветех, тата — виҫҫӗмӗш сехете чӑтса лармасӑр хӑтӑлаймӑн, тенине лайӑхах ӑнланса юлтӑм.
VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Вӑл мӗн ҫинчен ҫырса янине, ҫав ҫӗр анне мӗншӗн йӗнине эпӗ ун чухне ҫаплах ӑнланса илеймерӗм.О чем он писал и отчего в ту ночь она плакала, я так и не понял тогда.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Салтак сӑмахӗсем ман чунӑм ӑшне йӳҫӗ те типӗ тусан евӗрлӗ кӗрсе ларса, ҫав тусан ку таранччен эпӗ вӑрҫӑ пирки, ун геройӗсем ҫинчен, вӑрҫӑ вырӑнли ҫинчен мӗнле ӑнланса уҫҫӑн шухӑшланӑ шухӑша йӗри-тавра ҫӑра тӗтӗм пек хупласа иле пуҫларӗ.
V сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ ҫакна вӗсем калаҫнинчен ӑнланса илтӗм.
IV сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Епле-ха эсӗ ҫавна ӑнланса илейместӗн, матрос пулма питех те интереслӗ вӗт?
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Унӑн сехӗрлентерекен инҫелӗхне тайлӑмӗсенчи кӑвак плюш пусмана аса илтерекен вӑрман ҫеҫ уҫӑмлӑн ҫирӗплетет, анчах Давенант ҫакна пӗр сехет утсан тин ӑнланса илчӗ; акӑ плюш тимлӗрех пӑхсан кӑштах кӑпӑшланчӗ пек.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эпӗ укҫа тупаймарӑм, — ыйту тӗшшине тинех ӑнланса хуравларӗ Тиррей.— Я не мог достать денег, — объяснил он, поняв наконец смысл вопроса.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Мӗн? — ыйтрӗ Давенант мӗн пулса иртнине халӗ тинех ӑнланса, анчах хӑйне хӑй улталаса.— А что? — спросил Давенант, понимая теперь происшествие, но обманывая себя.
VI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мӗн пулса иртессе ӑнланса Тиррей ҫаврӑнчӗ те чӳречерен тӗмсӗлчӗ.
IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Хӑвӑрӑнни пек тӑвӑр, анчах — пысӑк яваплӑха ӑнланса.— Делайте как хотите, лишь с сознанием великой ответственности.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 216–225 с.
Унӑн сӑмахӗсен тӗшшине Лефтель тепӗр кунне тин ӑнланса илчӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 198–207 с.
— Ҫапла, вӑхӑт шӑвать, — килӗшрӗ Тави вун тӑватӑ ҫул сумлӑ ӳсӗм пулнине ӑнланса.— Да, время идет, — согласилась Тави с сознанием, что четырнадцать лет — возраст уже почтенный.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 74–80 с.
Ун чухне манӑн чӑннине пӗлмеллине эсир, тен, тинех ӑнланса илейӗр.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 58–65 с.
Боцман ыйтуллӑн пӑхса ҫаврӑнчӗ, унтан Стерс мӗн пирки каланине ӑнланса вун пилӗк баллон кӗрекен юман пичкене сарлака ал лапписемпе ярса тытрӗ, Стерс койки патӗнче каҫхи сӗтел пек ларнӑскере алӑк ҫумнех вырнаҫтарчӗ.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 293–299 с.