Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юрать сăмах пирĕн базăра пур.
юрать (тĕпĕ: юрать) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Юрать, ял хӗррирех те, часах униче те курӑнчӗ.

Хорошо, что изба почти на краю деревни, вон уж и околица видна.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кунпа туяланса кайма та селӗм, вӑл-ку тӗл пулсан ҫурӑм тӑрӑх туртма та юрать.

В пути и опереться на него можно, и защититься от лихих людей или зверей.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Каҫӗ сивӗрех те ӗнтӗ… мӗн те пулин витӗнме юрать.

По ночам, правда, холодновато, но если укрыться потеплее, то лучшего и не надо.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Юрать.

Помоги переводом

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

Каласа хӑвармалла, гриппран прививкӑна коронавирус инфекцийӗнчен сыхлакан прививкӑпа пӗр кунта тума юрать.

Помоги переводом

Грипран вӑхӑтра сыхланӑр // Е.Егорова. http://kasalen.ru/2022/09/20/%d0%b3%d1%8 ... bda%d1%80/

Хӗрсемпе хӗрарӑмсем ҫак кун иртекен старта хӑпса тухма май тупнӑ тесен те юрать.

Помоги переводом

«Наци кросӗ» пӗрлештерет, сывлӑха ҫирӗплетет // А.Антонова. http://kasalen.ru/2022/09/20/%d0%bd%d0%b ... %bb%d0%b5/

Пур ыйтупа та тӳлевсӗр «122» номерпе шӑнкӑравлама юрать.

Помоги переводом

«122» хӗрӳ лини хута янӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2022/09/27/122-%d1%85e ... 8f%d0%bda/

Чӑнах та, унӑн ушкӑнӗнче ҫӗршыври паллӑ кунсене халалласа конкурссем, вӑйӑсем ирттересси йӑлана кӗнӗ тесен те юрать.

Помоги переводом

Ачасемшӗн вӗрентекен те, юлташ та // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/27/%d0%b0%d1%8 ... %82%d0%b0/

Вӑрҫӑ тата ун хыҫҫӑнхи ҫулсенче ӑна тытма вӑй ҫитерни пире выҫлӑхран ҫӑлса хӑварнӑ тесен те юрать.

Помоги переводом

«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/

Ҫавӑнпа та ун умӗнче пулас професси суйласа илес ыйту пулман тесен те юрать.

Помоги переводом

Ӗҫре хастар Беловсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/07/ec%d1%80%d0 ... %b5%d0%bc/

Пиҫҫи те юрать».

И пояс можно…

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Юрать

Ладно…

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Юрать вӑл усал ересрен.

— И то правда.

Улахра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ну, юрать, эпӗ сана пӗр-пӗр пулӑшӑп», — тет те вырӑс хӑй ҫулӗпе утать.

«Помогу я тебе», — сказал русский и пошел своей дорогой.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Пур ҫӗлӗк, пур, пӳртре юлчӗ, юрать ӗнтӗ… — пӳлчӗ ӑна Кушил.

— Есть шапка, отец, есть, в избе осталась, — успокоил слепого Кошель.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Юрать, мучи».

— Хорошо, дедушка.

Ҫӗрлехи хӑнасем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫула тухас умӗн карчӑккупа емӗрлӗхех сыв пуллашсан та юрать, мӗншӗн тесен… вӑл сӑмахсемшӗн сана… касамата хупса питӗреҫҫӗ».

Только не забудь со старухой попрощаться, потому что тебя за такие слова отгула не выпустят — посадят в каземат и сгноят!

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Старастана пӗлтерсен те юрать.

И старосту извести.

Туптать // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Юрать, юрать, ҫитет, — тет хуҫа кулкаласа.

— Хватит, хватит, — смеясь, остановил их хозяин.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫӗлетсе юлсан та юрать пулӗ…»

Сошьешь — благодарить только будем.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней