Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

хӑш сăмах пирĕн базăра пур.
хӑш (тĕпĕ: хӑш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лайӑх кӗнеке кирек хӑш ҫанталӑкра та пӗр пекех интереслӗ.

Помоги переводом

Юмаха ушкӑнпа вуларӗҫ // Чӑваш кӗнеке издательстви. https://vk.com/id391792345?w=wall391792345_4789

«Ҫунатлӑ» гварди паттӑрӗсем кирек хӑш вӑхӑтра та, кирек мӗнле ларура та мухтавлӑ та шанчӑклӑ вӑй шутланнӑ.

Помоги переводом

Уява тӳперен парашютпа сиксе кӗтсе илчӗҫ // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2023/08/04/%d1%83%d1% ... b%d1%87ec/

Кун пек чухне хайлавра сӑмахӑн хӑш варианчӗ ытларах тӗл пулнине сӑнанӑ та ҫав тӗслӗхе тӗпе хурса юсаса хӑварнӑ — ӑнлантарусенче кашнинчех кун пирки каласа тӑман.

в таких случаях учитывалось, какой из вариантов используется чаще, и его брали за основу, и исправления такого рода не указаны в примечаниях.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Вӑл хӑш чух сисмесӗрех чӑваш юмахӗсенче те курӑнса каять.

которое оставило отпечаток в их устно-поэтическом творчестве, в частности в сказках.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ҫавӑнпа ушкӑнланӑ чухне тӗп ӗҫ-пуҫ хӑш сюжет йӗрӗпе ытларах аталаннине мала хутӑмӑр, ытти текстсенчен уйрӑларах тӑракан паттӑр юмахӗсене хӑйсене пӗр пӗчӗк ушкӑн туса хӑвартӑмӑр.

Фактор, позволивший разграничить и сгруппировать подобные тексты, — это особенность развития основной сюжетной линии в произведении. В итоге богатырские сказки, не соответствующие характеристике тех и других разновидностей, объединены нами в немногочисленную группу, отличающуюся от всех остальных, вместе взятых.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Уйрӑмах ӑнлантарусемпе нумай ӗҫленӗ: кашни текста кам, хӑҫан, ӑҫта, мӗнле ҫырса илнине кӑтартнӑ; ӑна Н.П. Андреев кӑтартмӑшӗнчи хӑш сюжет номерӗпе тӳр килнине палӑртнӑ; юмах тӗп шухӑшне уҫса панӑ, хӑш-пӗр юмах ытти халӑх хушшинче мӗн тери анлӑ сарӑлнине асӑрхаса иртме, вӗсене танлаштарса пӑхма тӑрӑшнӑ; кивелнӗ сӑмахсене ӑнлантарнӑ.

Особенно много автор-составитель работал над комментариями: указано кем, когда, где и как записан тот или иной текст; какому сюжетному номеру он соответствует в указателе Н.П. Андреева; какова основная идея сказки; какое распространение получила она у других народов. Объяснены устаревшие слова.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Апат пахалӑхӗ ӑна хӑш вӑхӑтра акса хӑварнинчен те, пуҫтарса илнинчен те нумай килет, — пӗлтерчӗ «Победа» хуҫалӑхӗн председателӗ Валерий Ефремов.

Помоги переводом

Техника кӗрлет уйра — ӗҫ вӗрет хуҫалӑхра // Ангелина ИНОХОДЦЕВА. http://kasalen.ru/2023/07/14/%d1%82%d0%b ... %85%d1%80/

Хӑш чух таса-сенкер тӳпе те тӗрлӗ инкек-синкеке сиресшӗн, часрах мир тӑвасшӑн пек.

Помоги переводом

«Ҫак вӑхӑтсенчи пек радиона та ытлашши тӑнласах итлемен пулӗ…» // Леонид Атлай. https://t.me/parhatar/22

Эпир хӑш ҫулпалан кайнине Ик хура куҫӑрпа пӑхса юлӑр.

Помоги переводом

Пушкӑртстан Республикин Федоровка районне кӗрекен Ашкатар ялӗнчи туй йӑли-йӗрки // Лариса Коротаева. https://phsreda.com/e-articles/79/Action ... -43529.pdf

«Ашшӗпе амӑшӗ ҫывӑрма выртнӑ пулас. Хӑй вара ӑҫта тӗпленчӗ-ши? Тӗнчен хӑш кӗтесӗнче тупрӗ-ши хӑйӗн телейне Тоня?» — хальччен те пуҫӗнчен тухмарӗ пӗрремӗш юратӑвӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Авалхи пурнӑҫ ҫинчен ҫыра-ҫыра, М. писатель хӑй хӑш вӑхӑтра пурӑннине те маннӑ, тет.

Помоги переводом

Литературӑпа искусство картишӗнче // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 61–62 с.

Хӑш чух сӑмах та хушкалатӑп.

Помоги переводом

Ҫуллахи калав // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 51–60 с.

Хӑш чух мухмӑр уҫмалӑх та пулать.

Помоги переводом

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Хӑш районта ӗҫлетӗр? — ун ҫине чӑрр пӑхса ыйтрӗ Купташкин.

Помоги переводом

2 // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 34–50 с.

Хӑш чухне ҫынсем умӗнчех чаплаттарса чуптунӑ…

Помоги переводом

Чӑтаймарӗ, тӳсеймерӗ… // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 22–33 с.

Хӑш чух поматтӗрнисем те пулнӑ, теҫҫӗ.

Помоги переводом

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

Ӗҫӗ пӗртте ун пек мар-мӗн: хуняма карчӑкӗ, аллӑран тахҫанах иртнӗ пулин те, ҫӳҫне кӑтралатса, тутине пӗветсе ҫӳрекенскер, ниҫта та ӗҫлеменскер, спекулянтсемпе ҫыхланса кайнӑ, тӗрлӗ капӑр плащсем, нейлон кофтӑсем вӑрттӑн сутса ҫӳренӗ, хӑш чухне, киле ӳсӗр таврӑнса, асар та писер скандалсем тунӑ.

Помоги переводом

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

Вӗсем ҫав тери килӗштерсе, «пӗр ҫӑвартан» пурӑннине те, арӑмӗсем ҫулсеренех ача (хӑш чух пӗрер те мар, йӗкӗреш!) ҫуратнӑ май кумаллӑ пулнине те пурте пӗлетчӗҫ ӗнтӗ.

Помоги переводом

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

Хӑш чух — хаҫатпа чӗркесе, алӑра нимӗн те ҫук пулсан — пуҫӗнчи улӑм шлепкепе ҫӗклесе.

Помоги переводом

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Хӑш чух хам унччен нихҫан илтмен сӑмахсене илтеттӗм: ОБХСС, следователь, суд, штраф, тӗрме…

Помоги переводом

Михал Михалчӑн икӗ пурнӑҫӗ // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 3–11 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней