Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тӑм илни ун пек пулмалла мар».
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
«Тӑм илнӗ-и вара ӑна?
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Уйӑн ури тупанӗсем шурӑ, тӑм илнӗ пулас; ҫан-ҫурӑмӗ ҫине хӗрлӗ-хура пӑнчӑсем персе тухнӑ, вырӑнӗ-вырӑнӗпе тирӗ сӗвӗннӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл тӑм илнӗ хӑлхине сӑтӑркаласа илчӗ, унтан Катьӑна тӳрех куҫран пӑхрӗ.Он потер прихваченное морозом ухо и в упор посмотрел на Катю.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тӗнчере ҫук шухӑ ачасем тӑм шӑтӑкӗсем патне ҫитеспе шӑпӑрт пулчӗҫ.Даже самые лихие на свете мальчишки замолчали, когда подошли поближе к берегу.
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Кайса лартӑмӑр тӑм шӑтӑкне.
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Эпир халь иксӗмӗр ҫырмари тӑм шӑтӑкне кайса ларатпӑр.Сейчас мы с тобой пойдем на речку и сядем возле глиняных ям.
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Тӑм шӑтӑкӗсем еннелле пӑхсан пуҫ ҫаврӑнса каять, нихҫан курман ҫара тихасем кӗҫенни хӑлхана таҫтан инҫетрен пырса кӗрет…
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Кӑмака тума тӑм илеҫҫӗ унтан.
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
— Леререх тӑм шӑтӑкӗсем пур, курнӑ-и эс? — сӑмах хушать Ленук.— Чуть подальше отсюда много глиняных ям, ты видел? — спрашивает Ленка.
Ҫара тихасем // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 98–104 с.
Унӑн малтанхи тӑм тивсе ӗнтсе янӑ ҫулҫисем, сӳнме пуҫланӑ кӑвайтри ҫӳхе-ҫӳхе кӗл сийӗ витсе илнӗ шӗл-кӑвар пек, йӑмӑх хӗрлӗн тӗтреленсе йӑлтӑртатаҫҫӗ.
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пуля умри сарайӑн тӑм сӗрсе шуратнӑ стенине чӑклатса тӑрӑнчӗ, ҫӗр ҫине чул тӗпренчӗкӗсем чӑлт-чалт сирпӗнсе тӑкӑнчӗҫ.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Арӑм курчӗ те куҫҫульпе кӑшкӑрса йӗрет, эпӗ калатӑп-ха ӑна: «Ан ӳле, тӑм пуҫ, ыттисенне пуҫӗсене татса яраҫҫӗ те, итту кӳренмеҫҫӗ, алӑ вӑл — тупнӑ пит кирлӗ япала! тетӗп. — Часах йывӑҫҫине сыпса параҫҫӗ те, вӑл хӑть сивӗрен те пулин хӑрамӗ, тата касса татсан та, юнӗ тухмасть».
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Лаши, йӑлтӑрккарах кӑвак сӑмси ҫинчен шыв пӗрчисене тумлатса, тутине мӗкӗлтеттерсе кавлет, йӗнер ҫинчен анса тӑнӑ ача хӑйне валли выляса йӑпанмалли ӗҫ те тупнӑ: типӗ тӑм муклашкисене пӗвене ывӑтать те шыв ҫийӗн вӗлтӗркке хумсем ҫавракан-ҫавракан ункӑланса сарӑлнине сӑнаса пӑхать.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хуторӗпе те темиҫе ватӑ старик анчах юлнӑ, шуррисемпе пӗрле чакса кайнисенчен ӗҫлеме пултарайман, алли-урине тӑм илтернӗ е чирлӗ казаксем ҫеҫ килӗсене таврӑннӑ, хирте хӗрарӑмсем те ачасем кӑна ӗҫлерӗҫ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пур ҫӗрте те шӑтӑк-путӑк алтӑннӑ, вӗсен тавра тӑм муклашки те курӑннӑ тымарсем туллиех.Всюду земля была изрыта воронками, вокруг которых валялись комья глины и масса развороченных корней.
IX сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Халӗ акӑ тӑм тухать ӗнтӗ.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Эпир акӑ ӑна тӑм ӑшне лартасшӑн-ха.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Ку — тӑм пулать.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
— Тӑм ҫине.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.