Поиск
Шырав ĕçĕ:
Ун хыҫҫӑн ҫак мӑшӑр «Мурррчим» ӗҫченӗсем чӗрчунсене илсе кайнипе илсе кайманнине пӗр вӑхӑт хушши сӑнаса тӑнӑ.Затем парочка некоторое время выслеживала, забрали ли работники «Мурррчим» животных.
Кушак ҫурисене йышӑнма килӗшменшӗн Чулхула ҫынни хӗрсене хӗненӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30174.html
Ҫаксене пӗтӗмпех вӑраххӑн, аран-аран каланӑ пек каласа пӗтерсен, ҫын, хӑйӗн курӑнман куҫӗсемпе пароход мачти ҫинчи фонарь ҫине тӗллесе, тӗттӗмре ылтӑн эрешмен пек шуса пынине сӑнаса пычӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Эпӗ тавлашусене юратмастӑп, вӗсене итлеме пӗлместӗп, мана ҫынсен тарӑхса кайнӑ ӑсӗсем пӗр енчен тепӗр еннелле сиккеленине сӑнаса пыма йывӑр, тата мана тавлашакансем пӗр хӑйсене кӑна юратни курӑнсах тӑни тарӑхтарать.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
«Успени кунӗ», ҫурҫӗр тӗлӗнче, эпӗ Арское поле тӑрӑх хамран пӗр аллӑ метр малта пыракан Лавров кӗлеткине тӗттӗм витӗр сӑнаса утатӑп.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ҫын пӗччен чух хӑйне хӑй мӗнле тыткаланине сӑнаса тӑрсан, вӑл ӑсран тухса кайнӑ пек туйӑнать.Когда наблюдаешь, как ведет себя человек наедине сам с собою, — он кажется безумным.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вӑй ытла нумай пулнипе эпӗ кӗрӗс-мерӗсчӗ, эпӗ пилӗк пӑт туртакан михӗсене епле ҫӗкленисене сӑнаса, пекарь мана хӗрхеннӗ пек калаҫатчӗ:
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
— Шуйттан пӗлет, темле шухӑшлаҫҫӗ вӗсем, тӗттӗм халӑх вӗт вӗсем — тесе ответ пачӗ вӑл, пирус тӗпне шыва ывӑтнӑ хыҫҫӑн ӑна сӑнаса.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Мана арҫынсемпе хӗрарӑмсем пӗр-пӗрин ҫине епле пӑхни ҫав тери интереслентеретчӗ, ҫавӑнпа та эпӗ ҫавна уйрӑмах ҫивӗччӗн сӑнаса пыраттӑм.Меня жутко интересовало отношение полов, и я наблюдал за этим с особенной остротою.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Унӑн пӗчӗк йӑмӑкӗ сӑмахлӑ ҫапӑҫусене ҫакӑн пекех кӗтесрен пӑхса сӑнаса ларатчӗ; итленӗ чух унӑн ача пичӗ евӗрлӗ пичӗсем кулӑшла хӑпарса каятчӗҫ, куҫӗсем чарӑлатчӗҫ, уйрӑмах ҫирӗп сӑмахсем янранӑ чух — хӑй ҫине пӑрлӑ шывпа пӗрӗхнӗ пек шавлӑн сывласа илетчӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Коля пӗр шарламасӑр Владик мӗнле ӑман тирсе вӑлтине шыва янине сӑнаса ларнӑ.Коля молча смотрел, как Владик наживил крючок и забросил удочку.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Владик пысӑк йӑмра сулхӑнӗнче чул ҫинче, вӑлта хӑми ҫине пӑхса сӑнаса ларнӑ.Владик сидел на камне в тени большой ивы и внимательно смотрел на поплавок.
Ҫирӗммӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ҫапах та, тем пулса каясран шикленсе, хресченсем старостӑна ялтан кӑларман, ӑна утӑмсеренех сӑнаса тӑнӑ.На всякий случай его никуда из деревни не выпускали и следили за каждым его шагом.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Василий Георгиевич Коля ҫине тинкерсе сӑнаса пӑхнӑ.Василии Георгиевич смотрел на Колю внимательным, испытующим взглядом.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Ют ҫын старик ҫине шӑтарас пек пӑхса сӑнаса илнӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.
Бауман хуллентерех утрӗ, сӑнаса пӑхрӗ.
XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Вара, яланхи пекех, заняти ирӗкре мӗнле сӑнаса ҫӳрес тактика ыйтӑвӗпе пуҫланнӑ.И, как всегда, обычным порядком начались занятия по тактике наружного наблюдения.
XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Сӑнаса пӑхас вӑхӑта тӑсма та пултараҫҫӗ.
XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Эпӗ сӑвӑсем ытларах вулатӑп, — терӗ Бауман, старик ҫине сӑнаса пӑхса; ҫамка ҫинчи йӗрсем, сӑмси, янахӗ уҫҫӑнах палласа илмелле!
XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Эпӗ малтан кайса сӑнаса килем.
XIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
Ротмистр сӑнаса пӑхать, сухалне якатать.
XIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.