Поиск
Шырав ĕçĕ:
Улӑп! — йынӑшса кӑшкӑрчӗ Федор Лукич.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Федор Лукич стена ҫумне сарса хунӑ шӑналӑк ҫине ларчӗ те аттине хывма хӑтланчӗ, анчах ҫав вӑхӑтра Нарыжный чупса пычӗ, чӗркуҫленсе ларса унӑн уринчен атта хывма тытӑнчӗ:
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Пӑрах эсӗ ку хӗрарӑм ӗҫне, — хыттӑн хушса каларӗ те Федор Лукич, ҫавӑнтах Артамашов еннелле ҫаврӑнчӗ:— Ты брось это бабское занятие, — строго приказал Федор Лукич и обратился к Артамашову:
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Акӑ пире валли шаркку! — терӗ Федор Лукич.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Анчах Федор Лукич калиткине уҫма ӗлкӗрчӗ те хӑвата малтан кӗртсе ячӗ.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн вӑл пӳрте ҫӑмӑллӑн утса кӗретчӗ, Федор Лукич ҫав вӑхӑтра, алӑк умӗнче кӗтсе тӑрса, тытӑнчӑклӑ хулӑн сассипе саламласа кӗтсе илетчӗ:
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Пурпӗрех, — Федор Лукич Артамашова ҫаннинчен ярса тытрӗ.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Апла, апла, — шухӑшлӑн каларӗ Федор Лукич, вӑл тути ҫинчи тур паллине пӳрнипе пӗтӗркелесе ҫаврашка пек ҫавӑрттарчӗ.— Так, так, — задумчиво проговорил Федор Лукич и покатал пальцем по губе родинку, как шарик.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Авӑ мӗн, Федор Лукич, Сергейӑн тӗллевӗ ҫавӑнта пулнӑ та ӗнтӗ!
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Кунта, Федор Лукич, ятламаллин шӑрши те ҫук!
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Чӑнах-и! — Федор Лукич чӗлхине чаплаттарса илчӗ.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Тырпул тухӑҫне ӳстеретӗн-и? — интересленсе ыйтрӗ Федор Лукич, унӑн сасси Артамашов темле япалана ӑнланман пирки ӑна шелленӗ пек янӑрарӗ.— Урожай повышаешь? — поинтересовался Федор Лукич, и в голосе его прозвучала нотка сожаления.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Эсӗ хальчченхи пекех ҫӑмӑлттай! — ашшӗ пек ачашшӑн каларӗ Федор Лукич.— Ты все такой же ухарь! — отечески ласково сказал Федор Лукич.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫак кубанкӑна тата чӗн ҫыхӑллӑ кӗлӗсӗр атӑ, хура кӑвак галифе, кӗмӗл таткисемпе илемлетнӗ пиҫиххипе ҫыхнӑ вӑрӑм кӗпе тӑхӑннӑ яштака та ҫаврӑнӑҫуллӑ ҫын хӑй те Федор Лукича чарӑнтарса пуҫне ҫӗклеттерчӗ кӑна мар, кӑшкӑрттарчӗ те:
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Анчах, площаде утса тухсан, вӑл ирӗксӗрех пуҫне ҫӗкленӗ те кӗтмен ҫӗртенех хӑй паллакан кубанкӑна курнӑ: ӑна вӗҫкӗнле ҫамка ҫинех антарса лартнипе унӑн тӑрри Федор Лукич куҫӗ умӗнче хӗрелсе тӑнӑ.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Пӗррехинче, каҫ пулас умӗн, кун каҫа хӗрнӗ сывлӑш сивӗнме пуҫланӑ, ҫуртсемпе йывӑҫсен мӗлкисем пӗтӗм урама ӳкнӗ вӑхӑтра, Федор Лукич, туя ҫине тӗрӗнсе те кӑштах уксахласа, станицӑналла таврӑннӑ.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Авӑ ӑҫталла туртать, ҫивӗч куҫлӑ шуйттан! — шутларӗ Федор Лукич.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Халӗ акӑ, Федор Лукич, хӗрӳ ӗҫ пуҫланать, — сӑмахне малалла тӑсрӗ Головачев, — пур ӗҫе те тума, тырра вырса, ҫапса пӗтерме, патшалӑха тырӑ чи малтан илсе кайса пама ҫынсем нумай кирлӗ…
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Федор Лукич чӗнмерӗ.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Леш ӗҫ пирки мӗнле, Федор Лукич? — куҫӗсем хӑйӗн саплах юхса каякан патак татки ҫине пӑхаҫҫӗ.— Как же насчет того дела, Федор Лукич? — А глаза все смотрели на уплывавшую хворостинку.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.