Поиск
Шырав ĕçĕ:
Гленарванпа Паганель юлташӗсене ырӑ сунса сывпуллашрӗҫ те, патагонецпа пӗрле юханшыв тӑрӑх ҫӳлелле хӑпарса кайрӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганель патагонецӑн ҫак сӗнӳне аран-аран куҫаркаласа пачӗ те, ӑна вара пурте питӗ хавасланса йышӑнчӗҫ.Паганель кое-как перевёл это предложение патагонца, и оно было с восторгом принято.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганель тӗрӗсех каларӗ, мӗншӗн тесен вӑл темиҫе минут хушшинчех туземецпа пӑртак калаҫкалама пикенчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ан пӑшӑрханӑр, — терӗ ӑна хирӗҫ Паганель.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганель хӑйӗн ӑнман ӗҫӗшӗн мӗнле хуйхӑрнине итлесен, унӑн йӑпанчӑклӑ арпашӑвӗсене сӑнаса тарсан, кулмасӑр чӑтса тӑма пултараймарӗҫ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ах, ӑссӑр япала! — тесе кӑшкӑрса ячӗ Паганель юлашкинчен.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганель урӑх пӗр сӑмах та чӗнме пултараймарӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— «Лузиада», — терӗ Паганель, — чаплӑ эпопея, ӑна…— Это «Лузиада», — ответил Паганель, — знаменитая эпопея, которая…
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганель ҫапла каларӗ те, хӑйӗн кӗсьинче чакаланма пуҫларӗ.Сказав это, Паганель принялся рыться в своих бесчисленных карманах.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Эпӗ нимӗн те ӑнлантарса парасшӑн мар, — терӗ Паганель.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Апла-тӑк, савнӑ Эдуард, е эсир Паганель, мана кунта мӗн пулнине ӑнлантарса парӑр.— Тогда, милый Эдуард, или лучше вы, Паганель, объясните мне, что здесь происходит?
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Пирӗн Паганель мӗнле арпашнӑ пултӑр та, пӗр чӗлхене вӗренеп тесе, теприне вӗренме пултарайман ӗнтӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Майор, — хӑвӑр шӳтӗрсемпе эсир ытлашши шала кӗретӗр, — тесе каларӗ Паганель.— Майор, вы слишком далеко заходите в своих шутках, — сухо сказал Паганель.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганель шалт тӗлӗнсе кайрӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Vos compriendeis? — тесе кӑшкӑрса ячӗ Паганель, унӑн пыр тӗпӗсем чуть ҫеҫ хӑйпӑнса тухатчӗҫ пуль.— Vos compriendeis? — закричал Паганель так громко, что у него чуть не лопнули голосовые связки.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Dizeime, — тесе хушса хучӗ Паганель.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Вара Паганель татах хӑйӗн тараватлӑ сӑмахӗсемпе калаҫма пикенчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Ку пирӗн Паганель тусӑмӑра мая килет.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Жак Паганель испанилле калаҫни
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Паганель йӑнӑшмарӗ: вӑл чӑнах та кондор — Кордильер тӑвӗсенчи кайӑксен патши пулчӗ.Паганель не ошибся: это действительно был кондор — царь кордильерских пернатых.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.