Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

эсир сăмах пирĕн базăра пур.
эсир (тĕпĕ: эсир) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эх… сире унран маларах вӗлернӗ пулсан-и… ун чухне… тепӗр тесен, эсир ӑнланатӑр…

Если бы я убил вас раньше ее… то… впрочем, вы понимаете.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Енчен те эсир манӑн пуҫ купташкине нимӗрлесен — сахалтан та хӑвӑр ҫинех суратӑр.

Если вы прострелите мне башку, то будете по крайней мере оплеваны.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Ахӑртнех, эсир манпа калаҫнӑшӑн мӑнаҫланатӑр.

Вероятно, вы гордитесь тем, что разговариваете со мной.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эсир манӑн вилӗмшӗн явап тытатӑр.

Вы ответите за мою смерть.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эпӗ мӗншӗн эсир ҫывӑратӑр тесе шухӑшларӑм-ха?

Почему я мог думать, что вы не спите еще?

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эсир, паллах, ҫак сӑмахсене каланах.

Вы, конечно, произносили эти слова.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эсир мана вӗлерессипе хӑратрӑр, эпӗ вара сирӗн чунӑра кӗтӗм, акӑ мӗншӗн сӑмахӑра тытма та пултаратӑр.

Вы грозитесь меня убить, и так как я влез к вам в душу, вы можете и исполнить это.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эсир ҫакӑн пирки шухӑшласа пӑхнӑ-и?

Вы об этом подумали?

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эсир мана вӗлереетӗр, пӗртте иккӗленместӗп.

Убить вы можете меня, и с треском.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эсир судья мар.

Вы не судья.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эсир — манӑп.

— Вы — мой.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эсир хускалманни аван пулмалла.

— Хорошо, если вы не будете шевелиться.

VI. Тинг Блюма хӑваласа ҫитет // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эсир те ҫывӑрмастӑр.

И вы не спите.

V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эсир те — вилӗм таканӗн кандидачӗ.

Вы — тоже кандидат виселицы.

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

— Ҫакӑнпа эсир тата мӗн каласшӑнччӗ?

— А еще что хотели вы сказать этим?

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эсир ухмаха ернӗ, — кӗскен хирӗҫлерӗ Хейль.

— Вы сумасшедший, — коротко объявил Хейль.

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эсир мӗн, эпӗ манпа пӗр шухӑшҫӑсене тупаймастӑп тесе уйланатӑр-и?

Что же, вы думаете, я не найду единомышленников?

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эсир манӑн шухӑша вӗҫлерӗр.

— Вы кончили мою мысль.

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

— Мӗнех, — йӗкӗлтевлӗн кулса ыйтрӗ вӑл, — ку синодике эсир хӑвӑр ӑсласа тупрӑр-и?

— Что же, — насмешливо спросил он, — синодик этот придуман вами?

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Эсир ман умӑмра — мемме ачапча.

Все вы — мальчишки передо мной.

IV. Хейлӗн юлашки пӑнчи // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней