Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ваҫили Андрейч, эпӗ пыма хавас, — тенӗ Миките.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Турӑ пул, илсе кай! — тенӗ арӑмӗ, тутӑрӗпе тепӗр майлӑ, пӗркенсе.Богом тебя прошу! — повторила жена, перекутывая платок на другую сторону.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Ӑсатакан илсе кайма, мӗн эпӗ ҫулне пӗлместӗп-и? — тенӗ Ваҫили Андрейч, кашни сӑмах татӑкне уҫҫӑн каласа.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Ҫанталӑк та пӑсӑлса кайӗ, — тенӗ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Укҫапа каятӑн, — тенӗ арӑмӗ хурланнӑ сассипех.— С деньгами поедешь, — продолжала тем же жалобным голосом жена.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Чӑнах та Микитене илмеллеччӗ, — тенӗ вӑл алӑк хыҫӗнчен шикленсе тухса.— Право, Никиту бы взял, — говорила она, робко выступая из-за двери.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ывӑлӗ ҫунара ларнине курсан: — Пӑх-ха, вӑл ҫитнӗ те кунта, шельма! — тенӗ Ваҫили Андрейч.— Вишь ты, прокурат какой, поспел уж! — сказал он, увидав сынишку в санях.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Ну, ну, чуп часрах, — тенӗ Миките, лашине тӑратса, хӗпӗртесе кайнӑ хуҫа ывӑлне, начар шуранка ачана, лартнӑ та лашине урама уттарса тухнӑ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Мана ларт-ха, — тенӗ кӗрӗкне тӳмеленӗ хушӑра.— Меня посади, — просил он, на ходу застегивая свой полушубок.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Тав сана, ырӑ ҫыннӑм, — тенӗ Миките кухарка упӑшкине, — иккӗн ӗҫ часрах пулать вӗт, — тенӗ.— Вот спасибо, душа милая, — сказал Никита кухаркину мужу, — вдвоем все спорее.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ҫапла тусан, ларма та лайӑх пулать, — тенӗ вӑл хӑй каланине туса пырса: ҫуна ҫиттине ҫиелтен витсе ӑна йӗри тавра чышса ҫавӑрӑннӑ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ну, ну, чипер тӑр, — тенӗ Миките, кухарка упӑшки илсе килнӗ ҫӗнӗ сӗлӗ улӑмне ҫуна ӑшне чиксе.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Пӗчӗккине кӳлмелле пулсан, пӗчӗккине кӳлӗпӗр, — тенӗ вӑл, юри пӗрмаях ҫыртасшӑн пек пулнӑ, ӑслӑ лашана турта хушшине кӳртнӗ те кухарка упӑшки пулӑшнипе кӳле пуҫланӑ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Кухарка упӑшки ҫӳллӗ никӗслӗ, тимӗр витнӗ пӳрте кӗрсе кайнӑ та часах каялла ҫаврӑнса килсе: — Пӗчӗк ҫунине кӳлме хушать, — тенӗ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Ырӑ ҫыннӑм, — тенӗ ӑна Миките, — кайса ыйт-ха — хӑш ҫунине кӳлме хушать: хуплӑ ҫунана-и е пӗчӗккине? — тенӗ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Ӗҫместӗн пулсан, ӗҫтермӗпӗр, астуса хурӑпӑр; кайран урӑх ан ыйт, — тенӗ Миките; сиккелесе, пӗтӗм килхушшине кӗҫенсе янтратакан Мухортыя ҫавӑтнӑ та каллех сарай патнелле чупнӑ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Ну, ну! ӗлкӗрӗн, малтан шӑварам, — тенӗ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
— Мӗн, курас килекен пулчӗ-и, ухмах? — тенӗ Миките ӑна хирӗҫ.— Что, соскучился, соскучился, дурачок? — говорил Никита, отвечая.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Эпӗ лайӑх ӑнланатӑп, — тенӗ Миките хирӗҫ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Эсӗ мана служить тӑватӑн, эпӗ те сана пӑрахмастӑп, — тенӗ.
I // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.