Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

ҫитиччен (тĕпĕ: ҫит) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Сывлӑшри ҫапӑҫура совет истребителӗ хӑйӗн чӗри тапма чарӑниччен, бакри бензин, самолет ҫинчи снарядсемпе пульӑсем пӗтсе ҫитиччен, самолет сывлӑшра тытӑнса тӑма пултариччен ҫапӑҫать.

В бою советский истребитель дерётся до того мгновения, пока бьётся его сердце, пока не иссякло горючее в баках, пока не израсходован весь боекомплект, пока самолёт держится в воздухе.

24. Истребитель мӗнле ҫапӑҫать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Анчах эпӗ ытлашширех тӑрӑшнӑ-мӗн: хӗрсе ҫитнипе асӑрхайман та, самолета ҫӗр патне ҫитиччен ҫӳлерехре тӳрлетрӗм.

Но я перестарался: не заметил сгоряча, как высоко выровнял.

14. Пӗр-пӗччен вӗҫетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Пылчӑк чухне, вӑйлӑ ҫил-тӑмансенче тата шартлама сивӗсенче куллен Шосткӑна ҫитиччен ҫичӗ километр, каялла каллех ҫичӗ километр утаттӑмӑр.

В слякоть, в пургу, в мороз ходили ежедневно по семь километров до Шостки да по семь — обратно.

2. Вӗренме шутларӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Анчах эпӗ ӑна итлеместӗп: хам та парта хушшинчен тухмастӑп, ӑна та лайӑх ӑнланса ҫитиччен кӑлармастӑп.

Но я был упрям: сам не вставал из-за парты и его не пускал, пока не убеждался, что он действительно понял.

9. Класра // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Ял ҫыннисем чупса ҫитиччен ҫулӑм икӗ ҫурта ярса та илчӗ.

Пока сбегались сельчане, пламя охватило два дома.

2. Сехӗрленес теместӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

Эпир Путивльрен пуҫласа Карпат сӑрчӗ патне ҫитиччен утса тухнӑ ҫула художество пултарулӑхӗн вечерӗнче партизансен шумовой оркестрӗ питӗ лайӑх кӑтартса пачӗ.

Очень живо изобразил пройденный нами путь от Путивля до Карпат выступавший на вечере самодеятельности партизанский шумовой оркестр.

Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ҫак майпа ротӑсене ҫӗнӗрен кирлӗ хисепе ҫитиччен ӳстерме тытӑнтӑмӑр.

Роты переформировывались и пополнялись до нормального войскового состава.

Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Июлӗн вунтӑххӑрмӗшӗнчен пуҫласа ҫирӗм тӑваттӑмӗшне ҫитиччен эпир хӗрӗх тепӗр нефть вышки, вунвиҫӗ нефтехранилище, виҫӗ нефтеберегоннӑй завод сывлӑша сирпӗнтертӗмӗр, ҫапла вара хамӑрӑн тӗп задачӑна начарах мар пурӑнӑҫларӑмӑр.

Выполнили свою главную задачу, — с 19 до 24 июля было взорвано 41 нефтяная вышка, 13 нефтехранилищ, три нефтеперегонных и один озокеритный заводы.

Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Кӑнтӑр Полесьери вӑрмансемпе шурлӑхсенчен тухса Хӗвеланӑҫ Украинӑна пырса кӗнӗ хыҫҫӑн пирӗн хамӑр вырӑна ҫитиччен тата виҫӗ облаҫ урлӑ каҫса каймалла: Ровно, Тарнополь тата Станислав облаҫӗсем.

Выйдя из лесов и болот южного Полесья в поля Западной Украины, мы должны были пройти три области — Ровенскую, Тарнопольскую и Станиславскую.

Карпат ҫине похода! // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Артиллеристсем хӑйсен «аслашшӗне» Милашевичине ҫитиччен лавпа ӑсатса ячӗҫ, ҫул ҫинче ӑна алӑран тӑрантарса пычӗҫ.

В Милашевичи артиллеристы везли своего «папашу» на подводе и кормили его с ложки.

Карпат ҫине похода! // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Каярахпа отряд пирӗн куҫ умӗнчех икҫӗр ҫынна ҫитиччен ӳсрӗ.

На наших глазах отряд вырос до 200 человек.

Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Путивльре тӑракан нимӗҫ ҫарӗсем пире хирӗҫ ҫапӑҫма пуҫтарӑнса ҫитиччен пӗр эрне иртсе кайрӗ.

Неделя прошла, прежде чем немцы решились высунуться из Путивля.

Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Анчах ак ҫакӑнта ҫитиччен кӑна, юрать-и?

Но только вот до этого места, хорошо?

Унӑн ҫут ҫӑлтӑрӗ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Унӑн патшалӑхӗ Индирен Эгей тинӗсӗ патне ҫитиччен сарӑлса выртнӑ.

Помоги переводом

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Пирӗн эрӑччен 247 ҫултан пуҫласа 183 ҫула ҫитиччен пурӑннӑ.

Помоги переводом

Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.

Вӑрҫӑ аренине Помпей пырса ҫитиччен эсӗ Краса парӑн.

Прежде чем на арену войны прибудет Помпей, сдайся Крассу.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав ҫапӑҫу хыҫҫӑн Спартак ҫарӗ тусем урлӑ тарнине пӗлсен, Красс хӑй Сенатран пулӑшу ыйтса ҫыру ҫырнӑшӑн ӳкӗннӗ; пӑлхавҫӑсене вӑл Лукулпа Помпей пырса ҫитиччен пӗтерсе хума шут тытнӑ.

После этого сражения Красс, узнав что Спартак бежал в горы, раскаялся в том, что написал Сенату, прося помощи; он решил покончить с мятежниками раньше, чем подойдут Лукулл и Помпей.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Кӗске вӑхӑтра вӑл тинӗсӗн пӗр ҫыранӗнчен тепӗр ҫыранне ҫитиччен виҫҫӗр стади тӑршшӗ, вунпилӗк фут сарлакӑш, вунпилӗк фут тарӑнӑш шӑтӑк чавса тухнӑ.

В короткий промежуток времени он выкопал ров от одного до другого моря длиною в триста стадий, шириной и глубиной в пятнадцать футов.

XXII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫав вӑхӑтрах вӑл Авл Муммие икӗ легионпа тата ултӑ пинлӗ пулӑшу ҫарӗпе Спартака ҫитсе чарма хушнӑ, анчах хӑй пырса ҫитиччен Спартакпа ҫапӑҫмалла мар тесе хытарсах каланӑ.

Он приказал Авлу Муммию с двумя легионами и шестью тысячами вспомогательных частей догнать Спартака, в то же время он строжайше запретил Муммию принимать бой со Спартаком, пока он сам не подойдет.

XIX сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Ҫапла вара, гладиаторсен лагерӗ кӗске вӑхӑтрах пӗр вӗҫӗнчен пуҫланса тепӗр вӗҫне ҫитиччен ура ҫинче пулчӗ, тӗркӗшӳпе йӗркесӗрлӗх хушшинче пур легионсем те хӗҫ-пӑшал ярса тытрӗҫ; тӑшман кӗтмен вӑхӑтра килсе тухнӑ чухне ун пек тӗркӗшӳ вӑл чи дисциплинӑллӑ ҫарта та пулма пултарать.

Вскоре весь лагерь гладиаторов был на ногах, и все легионы схватились за оружие; началась суматоха, которая всегда возникает даже в самом дисциплинированном войске при неожиданном появлении неприятеля.

XVIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней