Поиск
Шырав ĕçĕ:
Каяр-ха, пӗр-ик хыр касса ярар.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫӳлӗ хыр сулӑнкаларӗ те кӗрӗслетсе ӳкрӗ.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хыр ҫумне лӑпчӑнса тӑнӑ Катя ҫул кукӑрӗнчен икӗ танк ҫаврӑнса тухнине курчӗ.Катя, прильнув к сосне, видела, как из-за крутого поворота большака вылетели два танка.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тимофей йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнчӗ, хыр турачӗсем сулланаҫҫӗ, вӗсенчен, тумланӑ евӗр, юр тӑкӑнать.Тимофей повел взглядом — ветки сосен качались, и с них, точно капая, падал снег.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тимофей сыхланса ҫеҫ хыр ҫумне ларчӗ те пуҫне аллисемпе хӗстерчӗ.Тимофей осторожно опустился к подножию сосны и сдавил ладонями голову.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл хыр йывӑҫне ыталаса илчӗ те ун ҫумне пуҫӗпе тӗртӗнчӗ, мамӑк пек юр тӑкакан хура пӗлӗт ҫинелле пӑхрӗ.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Васька хӑй ҫине старик пӑхнине туйса юриех вӑрӑммӑн анасларӗ, винтовкипе хуҫӑлса аннӑ хыр тӑррине тӗллерӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Лӑпсӑркка хыр турачӗсем нимӗҫсен ирсӗр куҫӗнчен пытарма килӗшнӗ пек силленкелесе тӑраҫҫӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Хыр лӑссипе те сарӑ ҫулҫӑпа витӗннӗ ҫӗр ҫинче хӗвел ӑшшипе ӑшӑнса пӗр хускалмасӑр, пӗр шухӑшсӑр тенӗ пек выртас килчӗ унӑн.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя ҫаврӑнса тӑрса хыр туратне сирчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Уҫланкӑ варринчи ҫулӑм ҫавӑрса илнӗ хыр ҫурмаран хуҫӑлса ҫӗрелле ӳкрӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫунакан хыр хушшипе вӑл ура тупанӗнчен пуҫласа пуҫ тӳпине ҫити ҫуталса тӑрать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл тӗм ҫине чупса хӑпарчӗ те сулӑнса кайрӗ: предрикӑн кӑкӑрӗ юнланнӑ, вӑл ура ҫине тӑрасшӑн тӑрмашать, ҫунакан хыр ҫулӑмӗн ҫути унӑн шуралса кайнӑ пичӗ ҫине ӳкет, сӳнекен куҫӗсенче ялкӑшать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Люба пӗр чӗнмесӗр сылтӑмалла — вӑрӑм хыр ҫулӑмланса факел пек ҫунакан еннелле кӑтартрӗ.Люба молча указала вправо — туда, где, словно факел, трепетала языком пламени высоченная сосна.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Шӑпах пуҫ ҫине туратсем ӳкеҫҫӗ, хыр лӑсси тӑкӑнать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Васька пуҫӗ ҫине хыр лӑсси татӑлса анчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Саша пуҫне хулпуҫҫийӗ ҫине тайса выртать, унӑн вӗлкӗшекен шурӑ ҫӳҫӗ айӗнчен ҫӗрнӗ хыр лӑсси ҫине юн сӑрхӑнать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ун умӗнче Васька тӑрать иккен, хыҫалта шӑтӑк, шӑтӑк хӗрринче ҫулӑм ярса илнӗ хыр ҫатӑртатса ҫунать.Перед ним стоял Васька; позади зияла воронка, и на краю ее трещала охваченная огнем сосна.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫырмаран чупса килнӗ чух вӑл кӑштах мина айне пулатчӗ, — хыр турачӗ хуҫӑлса аннӑскер, унӑн хулпуҫҫине суранлатрӗ.Побежав от ручья, он чуть не попал под мину — суком, оторвавшимся от сосны, зашибло плечо.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Малта темиҫе хыр ҫунать.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.