Поиск
Шырав ĕçĕ:
Тарласа, пӗҫҫисемпе аякӗнчен кӑпӑк татӑлакан пулнӑ лашисене тӑратрӗ те Григорий хӑйӑр ҫинчи йӗрсене пӑхма ҫуни ҫинчен сиксе анчӗ.Григорий остановил потных, со шмотьями мыла между ног, лошадей и соскочил с саней рассмотреть следы.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Кӗҫнерникун, тул ҫутӑличчен ик сехет маларах, Ильинична Дарйӑна тӑратрӗ.В четверг, часа за два до рассвета, Ильинична разбудила Дарью.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Пӑрах, Алексей, куратӑн, старик шӑрчӗсене тӑратрӗ, пуҫӗнчи ҫӗлӗкӗ йӑшӑлтатать.— Брось, Алексей, вишь, старик наежился, ажник папах на голове шевелится.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пантелей Прокофьевич лашасем кӳлсе тӑратрӗ, ут хатӗрӗсене тирпейлӗн тӳрлетрӗ.Пантелей Прокофьевич запряг лошадей, заботливо оправил упряжь.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Гришака асатте пӗркеленсе кайнӑ хӑлхине тӑратрӗ.
23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Петро Григорие тутӑр вӗҫӗ тыттарчӗ, вӑрӑм сак ҫине сиксе хӑпарчӗ, ӑна сӗтел хушшинелле, турӑш айӗнче ларакан хӗр патне пырса тӑратрӗ.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий утне хӑяккӑн ҫавӑрса тӑратрӗ те ҫула картласа лартрӗ.
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Хӑнасем шавлӑскерсем ҫеҫ мар, питех те пӗлме тӑрӑшакансем пулчӗҫ: вӗсен пурин те пӗлес те, курас та, алсемпе те тытса пӑхас килет; Ольга Ивановна ыйтнипе Григорий пӗр машинине тӑратрӗ те ачасем ӑна ҫав самантрах сӑрса илчӗҫ, кабина тӑррине улӑхма пуҫларӗҫ, пусма ҫине, гусеницӑсем ҫине тӑра-тӑра тухрӗҫ.
XXV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ӑна такамӑн курӑнман алли ҫӗклесе Кондратьев патне тӑратрӗ тейӗн.Точно чья-то невидимая рука сняла его и поставила перед Кондратьевым.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Вара Евсей Буланӑя сӑрт айккине илсе пырса тӑратрӗ те, лаша ҫав самантрах хӑйӗн ҫӳллӗшӗн ҫуррине ҫухатрӗ; халӗ ун ҫине улӑхса ларма пит ҫӑмӑл пулнипе Федор Лукич урине анчах ҫӗклесе ҫӑмӑллӑнах утланчӗ; ҫак вӑхӑтра вӑл хӑй ача чухне сӑрт айккипе усӑ курнисене аса илчӗ, вара ҫав шухӑша пула чӗре татах хыттӑн тапма пуҫларӗ…
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Куҫма лашана пушӑ валашка патне пырса тӑратрӗ те, Корней ӗҫме чӗнсе кӗртет пулӗ-ха тесе кӗткелесе, Корней ҫинелле пӑхмасӑр, кутлӑх таврашне тӳрлеткелеме тапратрӗ.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Хворостянкин вагон-магазин тӑвасси ҫинчен калама пуҫласан, Шамрай ура ҫине тӑчӗ, хӑлхине чӑнках тӑратрӗ, вара тин тимлӗн итлеме тытӑнчӗ.Когда же Хворостянкин стал рассказывать о постройке вагона-магазина, Шамрай привстал и насторожился.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Григорий йӑлтах тусанланса пӗтнӗ велосипедне кӗпер кашти ҫумне тӑратрӗ:
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫак сӑмахсем хыҫҫӑн Тимофей Ильич ҫӗлӗкне туя ҫине ҫакса, туйине кӗтессе тӑратрӗ, ҫӗлӗк ҫине ҫакӑр чикнӗ сумкине хучӗ.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Нимӗҫсемпе перкелешсе илнӗ хыҫҫӑн вӑрмантан тухса пӗр километр пек кайсан, полкри ҫынсем пурте пухӑнса ҫитчӗр тесе, Озеров капитан пӗр тарӑн айлӑмра колоннӑна кӑшт чарса тӑратрӗ.
XI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Итле-ха, Костя, — терӗ те Лозневой, Костьӑна хулпуҫҫийӗсенчен тытса хӑй умне тӑратрӗ.— Слушай, Костя, — сказал Лозневой и взял Костю за плечи, поставил прямо перед собой.
XVI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Сержант юлташ! — Андрей хӑвӑрт пӑшӑлтатса Юргина чарса тӑратрӗ.
XXVI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Виҫҫӗмӗш батальонӑн команднӑй пунктӗнчен пӗр ҫӗр метрта, пӗчӗк лупашкара вӑл Озерова чарса тӑратрӗ те ун умне тӑчӗ, — хӑй ҫӳлех мар, ҫӑмӑл кӗлеткеллӗскер, йӳле янӑ шинельпе, — аллипе пӗлмелле мар тем кӑтартрӗ те, яланхи пекех хӑвӑрт сӑмахлама тапратрӗ:
XVII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Чӗлпӗрне туртса Лозневой утне чалӑшшӑн пӑрса тӑратрӗ.
IX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Андрей чӑтса тӑраймарӗ, хытӑрахах тӗртсе, Марийкӑна аяккалла сирсе тӑратрӗ, вара Марийка пӗрремӗш хут курчӗ: мӗн тери хӗрӳ иккен вӑл юрату ҫулӑмланнӑ самантра, мӗн тери йывӑр иккен ӑна уйрӑлма.Вдруг Андрей отстранил Марийку, и здесь она впервые увидела, как ему тяжко уходить от нее…
VIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.