Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

туйӑнать (тĕпĕ: туйӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Лаша ҫинчен анса, ӑна ҫавӑтса каяс тетӗп, анма хӑратӑп: ҫӗрелле пӑхатӑп та хама хам ытла ҫӳлте ларнӑ пек туйӑнать.

Помоги переводом

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ванюка парас ку татӑка, сахал пек туйӑнать, Анука — ытларах пулать, ытлараххине ҫыртса илем-ха, — терӗ.

Помоги переводом

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Унӑн типшӗм пит-куҫӗ хуйхӑллӑ пек, темӗн ыратнӑ пек туйӑнать.

Помоги переводом

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Улля аппа калаҫмасан, пит кичем пек туйӑнать.

Помоги переводом

Кӗслеҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Анне ҫук, ӑҫта-ши манӑн анне, тесе каланӑ пек туйӑнать.

Помоги переводом

Кӗслеҫӗ // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Малашне православи тӗнӗн терминӗсен, унпа ҫыхӑннӑ уявсем тӗлӗшпе аташу, йӑнӑш пулмалла мар пек туйӑнать - тӗпчевҫӗ ҫак сӑмахсен словарьне те кӑларӑма кӗртнӗ.

Помоги переводом

Ӗмӗрсен чиккинчи улшӑнусем // Г.ФЕДОТОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 5 с.

— Халь мана пӗтӗм тӗнче вӑрҫӑ вӑрҫнӑ пек туйӑнать.

— Мне теперь кажется, война-то во всем свете идет.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ӑна паян та, тепӗр ҫул та… мӗн ватӑлса виличченех чӗрӗ-сывӑ ҫӳрессӗн туйӑнать.

Ему почему-то кажется, что он будет жив и сегодня, и завтра, и всегда… до самой глубокой старости.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унран пысӑк цифра пӗлмен Ваҫука пин ҫын ҫав тери нумай пек туйӑнать.

Васюк не знал счета выше этой цифры, и ему казалось, что это очень много.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кашни ӗҫӗн, кашни профессийӗнех шӑп кӑна ҫав ӗҫ валли, ҫав професси валли ҫуралнӑ ҫынсем пулмалла пек туйӑнать мана.

Ему казалось, что каждый рождается для определенной профессии.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кайсан-кайсан таҫта темӗн патне ҫитсе чарӑнмалла пек туйӑнать.

Идти без конца невозможно, все равно где-то они должны остановиться.

III // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Икӗ ят ҫӗрне ҫеҫ мар, вунӑ ят тӳпине те ним мар вырса тухма пултарассӑн туйӑнать ӑна.

Ему кажется, он бы с такой же легкостью справился не с двумя положенными ему наделами, а и со всеми десятью.

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫак нимене те Микулай унпа курнӑҫассишӗн ҫеҫ пуҫтарнӑ пек туйӑнать Уккана.

Укка была уверена, что Мигулай созвал эту помочь только для того, чтобы увидеться с ней.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чулне хытӑ тытнипе пысӑк алӑ чӑтӑмсӑррӑн чӗтреннӗн туйӑнать ӑна.

Ему почудилось, что камень большой и тяжелый, не зря рука у Михабара напряжена до дрожи…

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӗ хитре арӑм тупма пултарнӑран ӑна ӗлӗк те, паллах, чӑваш хушшинче, — чипер мӑшӑрах тупма май килмеллеччӗ пек туйӑнать.

Если он сейчас сумел обзавестись молодой красавицей-женой, наверно, и тогда, в пору жениховства, мог жениться на ровне, разумеется, чувашке.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑй ҫуралнӑ яла та тупассӑнах туйӑнать ӑна.

Яндул надеется найти и свою родную деревню, где он родился…

Каллех ҫул ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӗрӗссипе ним чухлӗ те тӗлӗнмӗттӗм, мӗншӗн тесен темӗн те кӗтме пулассӑн туйӑнать санран.

Точнее — нисколько не удивлюсь, потому как чувствую: от тебя можно ждать чего угодно.

Хӗр ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫавӑнпа ҫӑтӑ хӗрлӗ кофтине те тиркеместӗн, кӗске юбки те юри ҫапла ҫӗленӗ пек туйӑнать.

И потому даже густо-красная кофта и короткая юбка не портят ее фигуры, а даже наоборот, будто шиты именно для нее.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӗр ӑна хӑйне юратса пӑрахнӑ пекех туйӑнать.

Тем более, ему кажется, что Савдеби к нему тоже неравнодушна.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Марфа Ефимовна ҫеҫ ӑна-кӑна туйманни, хӗре юратса пӑрахни — ӑнланмалла мар япала пек туйӑнать.

Одна Марфа Ефимовна, пожалуй, этого не понимает и буквально влюбилась в девушку.

Хитре хӗрӗн чап каять // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней