Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

типӗ сăмах пирĕн базăра пур.
типӗ (тĕпĕ: типӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем ӑна ытла та типӗ материалистсем пек, тӳрккес кӑмӑллӑ ҫынсем пек туйӑнаҫҫӗ.

Кажутся они ему бездуховными людьми, с черствой душой.

Шурча пупӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗрсем ҫеҫ мар, вӑл кун урамра тӗл пулнӑ пӗр ҫын та типӗ кӗпе-йӗмпе иртсе каяймасть.

В тот день вымокли не только девушки, но и все кто попадался на пути.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мултиер, пӗчӗк ача пек, типӗ курӑк ҫине тӳнет те шухӑша каять.

Мульдиер, как маленький, упал на сухую траву и задумался.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах йӗкӗтсем урапа ҫулӗпех утаҫҫӗ, кашни ярса пусмассерен Ухтиванӑн ҫӳҫӗ ҫемҫен вӗлкӗшсе илет, урисем айӗнче типӗ ҫулҫӑ чӑштӑртатать.

Но друзья идут прямо по дороге, в такт шагу волосы на голове Ухтивана вскидываются и снова ложатся, а под ногами лопаются сухие листья.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лутра вӑл, «типӗ», тӗксем ӳтлӗ, хура ҫӳҫлӗ.

Большинство из них смуглокожи, худощавы, черноволосы.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Утсем те, ав, салхуллӑ Утаҫҫӗ типӗ шӑрӑхра.

Помоги переводом

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫурхи кун лӑпкӑ, типӗ, шӑрӑх; Лашасене ҫыртать пӑван.

Помоги переводом

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ӑш ҫуннипе чӗлхе те типӗ — Ахлатрӗ пӗтӗм Шуршувар.

Помоги переводом

VIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тен, аслати пек Персе ҫитет вӑл хӗр патне, Тен, вӑл хӑр ҫил — вӗри те типӗ — Аркатӗ чунӑн сӑвапне.

Помоги переводом

IV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Типӗ пек мар-ҫке, — ним тӑвайман енне вире тӗрӗслеме тӑчӗ Сехре.

Помоги переводом

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Типӗ вир пӳрнесем хушшипе хӑйӑр пек юхса пырать.

Помоги переводом

XIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ташӑ хӑвӑртлӑхӗ ӳснӗҫемӗн ура айӗнчи хӑйӑр айккинелле вӑркӑшрӗ, ҫиеле шап-шур та типӗ хӑйӑр тухса пычӗ, пӑртак тӑрсан ташлакансен ушкӑнӗ ҫийӗн тӗтре евӗр тусан йӑсӑрланса хӑпарчӗ.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫапла чӳкӗн 9-мӗшӗччен типӗ ҫанталӑк тӑрӗ.

До 9 ноября будет стоять погода без осадков.

Кӗркуннен юлашки уйӑхӗнчех хӗл ларать // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/33322.html

Типӗ хӑмлана тасатса тирпейлессипе те ӗҫлеҫҫӗ кунта.

Помоги переводом

Районта ҫитӗннӗ хӑмла ҫӗршывӗпех саланать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9117-rajonta ... kh-salanat

Типӗ ҫанталӑк тӑнӑ хыҫҫӑн Италире ҫил-тӑвӑл алхасма пуҫланӑ, витререн тӑкнӑ пек ҫумӑр ҫунӑ.

После засухи на Италию обрушились ураганы и ливни.

Италире вӑйлӑ ҫил тавралӑха сӑнамалли урапана ҫавӑрттарнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32693.html

Ку тапхӑрта эсир шывран типӗ тухма пултаратӑр.

В данный отрезок времени вами приобретается способность «выходить сухим из воды».

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сухӑрлӑ пӗренерен тунӑ ҫуртсем типӗ утӑ капанӗ пекех хӑвӑрт ҫунса кайрӗҫ.

Помоги переводом

18. Вырӑс тупписем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Йӗкӗтсем кӗсьерен чакмапа типӗ ӑвӑ кӑлараҫҫӗ, пӗр чӗнмесӗр, тӑрӑшса хӗлхем кӑларма тытӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

13. Ярахвийӗн ят тухнӑ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пухура историк-ӑсчахсем Атӑлҫи тӑрӑхӗнче выҫлӑх ҫулӗсен сӑлтавне тишкернӗ – типӗ ҫанталӑк тӑнӑ вӑхӑтра продотрядсем хресченсенчен чылай тырра пуҫтарса кайнине.

На собрании ученые историки анализировали причины массового голода в Поволжье - поголовное изъятие зерна продотрядами у крестьян в засушливые годы.

Тутарстанри Акрелте выҫлӑх ҫулӗсенче вилнӗ ҫынсене халалласа палӑк лартнӑ // Тимӗр Акташ. https://chuvash.org/news/32478.html

Мӗн тӑвӑн, эрех сутмаҫҫӗ халӗ — типӗ саккун, ҫуттисӗр вара чӗлхе кирлӗ таран ҫаврӑнаймасть.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней