Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

техника сăмах пирĕн базăра пур.
техника (тĕпĕ: техника) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑрҫӑ вӑхӑтӗнчи тумсемпе салтаксем сыхӑра ҫӳреҫҫӗ, лашасем, техника пур, костер ҫунать.

Помоги переводом

Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html

Хамӑрӑн мӗнлерех майпа вӑй — техника тата ытти — пуррине шута илсен, ҫӑра мар.

Не густо по нашим ну, что ли, возможностям — и техническим и всяким иным.

9 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

«Чӗлхе» каланӑ тӑрӑх, ӑна вӗсем пире техника нумаййипе хӑратса пӑрахма шутласа тунӑ.

«Язык» сказал, что враг решил нас запугать обилием техники.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Пирӗн ҫар чаҫӗсем тӑшман хӗснине ҫирӗппӗн тавӑрса, ӑна ҫынсемпе техника тӗлӗшӗнчен пысӑк ҫухатусем кӳреҫҫӗ.

Части нашей армии стойко отражают натиски врага, нанося ему огромный урон в живой силе и технике.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Ваттисем иртнӗ вӑхӑтри Германи вӑрҫине аса илнӗ, нимӗҫ ӗлӗкех кайӑк-кӗшӗк какайне юрататчӗ те, анчах ун чухне вӗсен ҫинҫе пушӑсем ҫукчӗ, фашистсен ҫарӗнче чӑх тытас техника кайзер ҫарӗнчинчен вӑйлӑрах пулас, тесе калаҫнӑ.

Старики вспоминали ту германскую войну, говорили, что, верно, и тогда немец был охотник до птицы, однако хлыстиков таких у него ещё не было, и что действительно, должно быть, в фашистской армии техника куроедства куда выше, чем в кайзеровской.

Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.

Ҫынсем утаҫҫӗ, техника куҫать.

Шли люди, двигалась техника.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Шура хӑйне лартса килнӗшӗн техника тав турӗ, унтан хулпуҫҫи урлӑ палатка уртса ячӗ те малалла утрӗ.

Шура, поблагодарив техника за то, что подвез, накинула на плечи палатку и пошла.

III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Могучественный немецкий техника.

Могучественный немецкий техника.

2 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Техника ҫынсен ӗмӗчӗсенче те хӑвӑртрах малалла куҫса пырать.

Техника движется вперед стремительно, быстрее самых смелых мечтаний.

Ӗмӗтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Каярахпа ӑнсӑртран анса лармалла пулсан та, «хир чӑххилле пурӑнас» техника ҫав тери хӑпарса кайрӗ, юр шӑтӑкӗсенче ҫынсем чип-чиперех савӑнса пурӑнатчӗҫ.

А если уж они случались, то техника «куропаченья» повысилась настолько, что люди жили просто с комфортом.

«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Вӗсем мана та, техника тӗлӗшӗнчен пурне те туса ҫитернӗ машинӑна та темиҫе хутчен йывӑрлӑхран ҫӑлнӑ.

Они выручали меня вместе с моей технически совершенной машиной.

Килте тунӑ хатӗр-хӗтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Техника тӗлӗшӗнчен пурне те туса ҫитернӗ авиацинче хамӑр алӑпа майлаштарнӑ хатӗрсемсӗр те ӗҫ тухмалла пек туйӑннӑ пулӗччӗ.

Казалось бы, в таком технически совершенном деле, как авиация, можно обойтись без самодельных приспособлений.

Килте тунӑ хатӗр-хӗтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Леш финанс енӗпе специалист пулнӑ, ҫавӑнпа та Джемма малтан унран Австри валютипе ҫыхӑнса тӑракан техника ыйтӑвӗ пирки вӑл мӗнле шухӑшлани ҫинчен ыйтрӗ, унтан калаҫӑва майӗпенех Ломбардипе Венеци бюджечӗ ҫине пӑрса ячӗ.

Он был специалистом по финансовым вопросам, и Джемма заинтересовала его, спросив его мнение о каком-то техническом пункте австрийской монетной системы; затем она ловко навела разговор на условия ломбардо-венецианских договоров.

II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Череповецри техника училищинче вӗреннӗ.

И осенью того же года был принят в Череповецкое техническое училище.

Валерий Павлович Чкаловӑн пурнӑҫӗпе ӗҫӗнчи паллӑ вӑхӑтсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с. — 213–214 с.

Вара пурте техника енчен ҫакна тума май ҫуккине ӑнланса илнӗ.

Все убедились, что это технически невозможно.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Техника расчечӗсем тӑрӑх пурте йӗркеллӗ пулнӑ.

По техническим расчетам все было в полном порядке.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл пӗр вӑхӑтрах рабочине, техника, инженера панӑ удостоверени, рабочи, техник, инженер, коллектив, завод, промышленноҫӑн пӗтӗм операцин профессипе класс тӗлӗшӗнчен аталанса ҫитнине ҫирӗплетсе панӑ аттестат пулса тӑрать.

Это одновременно и удостоверение    рабочему, технику, инженеру на аттестат профессиональной и классовой зрелости    данного рабочего, техника, инженера, коллектива, завода, всей отрасли промышленности в целом.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Кусемсӗр пуҫне самолетӑн конструкцийӗ те техника енӗпе ҫӑмӑл пулмалла.

Кроме того, необходимо, чтобы конструкция была проста технически.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чкаловӑн тавракурӑмӗ пысӑк пулнӑ: вӑл ҫамрӑксем валли ҫырнӑ наукӑпа фантастика кӗнекисене те, Маяковский сӑввисене те, писатель-классиксене те, уйрӑм ыйтусем тӑрӑх кӑларнӑ техника кӗнекисене те юратсах вуланӑ.

Диапазон у Чкалова был большой: охотно читал он и научную фантастику для юношества, и стихи Маяковского, и писателей-классиков, и специальную техническую литературу.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Техника аслӑ училищин аэродинамика лабораторийӗнче интереслӗ ҫӗнӗ япаласем тунӑ.

Много интересных новинок зародилось в аэродинамической лаборатории МВТУ.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней