Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

кӳршӗ сăмах пирĕн базăра пур.
кӳршӗ (тĕпĕ: кӳршӗ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чаплӑ чиперуксен те кӳршӗ яла кивҫене каймалла пулса тухӗ, — сӑмах ҫукран сӑмах туса хӗр йӑлипе калаҫрӗ Дина.

Даже хорошеньким придется в соседнюю деревню в долг пойти, — не зная что сказать, девичьей поговоркой ответила Дина.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ӗмӗчӗсем вара унӑн мӗн тери хитре те чиперччӗ: йӗкӗт кӳршӗ касра пурӑнакан тантӑш Ельккана арӑм тума ӗмӗтленетчӗ…

А мечтал с Елькой судьбу связать, планы строил — как да что.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫын шӑршине сиссе-ши, кӳршӗ йытти ҫине тӑрса вӗрсе ячӗ.

Почувствовав запах человека, залаяла соседская собака.

1 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Петя часах кӳршӗ ачисем патӗнчен таврӑнӗ, — ӑна пӑхмалла пулать…

Петя скоро вернется от соседских детей — за ним придется ухаживать…

9. Ҫемье // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

— Ку ватӑ ҫыннӑн пурнасси вӑрӑмах юлмарӗ пулас ӗнтӗ, — тесе калаҫа-калаҫа илнӗ кӳршӗ ҫыннисем.

— Старик протянет недолго, — говорили жильцы в квартире.

5. Ватӑ ҫарҫынни // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Тихонов, Н. Совет ҫыннин сӑн-сӑпачӗ: Ленинград калавӗсем / Николай Тихонов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1942. — 54 с.

Ҫывӑхрах кӳршӗ урамра, райпотребсоюз складӗнче, аманса тыткӑна лекнӗ красноармеецсем пулнӑ.

Неподалеку, на соседней улице, в складе райпотребсоюза, находились пленные раненые красноармейцы.

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӗсем унта тӑваттӑн пулнӑ: иккӗшӗ кӳршӗ ялтан, тепӗр иккӗшӗ — ял витӗр иртсе каяканскерсем: вӗсем Песковатскинче ҫӗр каҫма чарӑннӑ пулнӑ.

Арестованных, помимо него, было четверо: двое из соседних деревень и двое — проходившие мимо люди, на свою беду остановившиеся на ночлег в Песковатском.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӗррехинче пӳрте партизансен отрядӗнчен килнӗ ҫын — кӳршӗ ялти Трушкин колхозник — пырса кӗчӗ.

В избу зашел человек из партизанского отряда — колхозник Трушкин из соседнего села.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӗррехинче кӳршӗ хӗрарӑмӗ ӑна ҫапла асӑрхаттарчӗ:

Пока ее не предупредила соседка:

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Анчах кӳршӗ ялсенчен вара: оккупантсем ҫавна персе пӑрахнӑ, ҫакса вӗлернӗ, колхозниксен пӳрт-ҫурчӗсемпе обществӑлла ҫурт-йӗрсене ҫунтарса янӑ, текен хӑрушӑ хыпарсем Токаревкӑна вӗҫӗмсӗр пырса тӑчӗҫ.

Но зато потекли в Токаревку разные невеселые вести из соседних деревень: кого оккупанты расстреляли, кого повесили, где сожгли колхозные дома и общественные постройки.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Надежда Самойловна Витюшкӑпа пӗрле кӳршӗ района, вӑрман варринчи пӗр Токаревка ятлӑ тӗксӗм яла, хӑйне никам пӗлмен ҫӗре, куҫса кайрӗ.

Надежда Самойловна поселилась с Витюшкой в соседнем районе, в глухой лесной деревушке Токаревке, где ее никто не знал.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Кӳршӗ ҫӗрпӳртре алӑк чӗриклетни илтӗнчӗ.

Скрипнула дверь в ближней землянке.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вара каҫхине, ҫемьери ҫынсем пурте пухӑнса ҫитсен, ҫапла калаҫса татӑлчӗҫ: Надежда Самойловна Витюшкӑпа пӗрле кӳршӗ районти Токаревка ялне, хӑйсен аякри хурӑнташӗсем патне, тухса каять.

Тогда поздно вечером на семейном совете было решено: она уйдет с Витюшкой в соседний район, в деревню Токаревку, где живет дальняя родственница.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Унтан вара вӑл кӳршӗ районта тӑшмансен десантнӑй отрядне пӗтерсе тӑкас тӗлӗшпе ытти батальонсемпе пӗрле ирттернӗ пысӑк операцие хутшӑннӑччӗ…

Потом крупная операция совместно с другими истребительными батальонами по разгрому вражеского десантного отряда в соседнем районе.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Лешӗ вӗсемпе юнашар, кӳршӗ урамрах пурӑнать.

Который жил рядом, на соседней улице.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Виҫҫӗмӗш кунне каҫ пулас умӗн ун патне кӳршӗ хӗрарӑмӗ, Агриппина пычӗ.

На третий день к вечеру заглянула к ней соседка Агриппина.

48 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Мӑй ҫинче йӑлмак пулсан, епле килӗшместӗн ӗнтӗ! — терӗ кӳршӗ хӗрарӑмӗ Мотря.

Как не согласишься, когда петля на шее! заводила разговор соседка Мотря.

36 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Вӗсене кӳршӗ ялсене ҫеҫ мар, район центрне те час-часах чӗнме пуҫларӗҫ.

Их наперебой приглашали в соседние села и даже в районный центр.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Костя тимӗрҫӗн арӑмне кӳршӗ хӗрарӑмсем те мӗнпе май килнӗ, ҫавӑнпа пулӑшаҫҫӗ.

Жене кузнеца Кости, чем могли, помогали соседки.

29 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Халиччен «Червоны зирки» колхозри ачасем шкула Ярыжки ятлӑ кӳршӗ яла ҫӳренӗ, унта вӗсене Мария Ивановна учительница вӗрентнӗ.

А прошлые зимы ребята из колхоза «Червоны зирки» бегали учиться в соседнее село Ярыжки, к учительнице Марине Ивановне.

1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней