Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пӗлмен (тĕпĕ: пӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах та вӑтам ӗмӗрсенче, медицина паллиатив сиплевӗнче чӗрене хальхилле пулӑшма май паракан меслетсемпе усӑ курма пӗлмен чухне, наркӑмӑшлавпа кӗрешме, паллах, йывӑртарах пулнӑ.

Но, конечно, при состоянии медицины в средние века, когда паллиативное лечение не знало тех средств, поддерживающих сердце, какие в ходу теперь, — бороться с отравлением было труднее.

ХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫавна мана парас шухӑш санӑн пуҫна пырса кӗнине никам та пӗлмен!

Никто не знал, что тебе придет в голову поднести его мне!

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Детрей хӗрӗнкӗ ушкӑнсен хушшинче хӑйӗн ыттисем пачах та пӗлмен уйрӑм кӑмӑл-туйӑмӗпе ҫӳреме юратать.

Детрею было приятно ходить среди охмелевших групп со своим особенным настроением, о котором никто не знает.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Анчах эпӗ кампа ҫыхланнине пӗлмен иккен.

Но я, оказывается, не знал, с кем связался.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Унра ӳкерес туртӑм та, сӑвӑ ҫырас ӑнтӑлу та, мӗне те пулин кӑмӑлласа пӑрахнипе хавхаланас ытти аппалану та ҫук; хӑйсемпе мӗн тумаллине пӗлмен кӑткӑс чӗрӗ чунсене калӑпласа ывӑннӑран — ҫут ҫанталӑк хаш сывласа ҫапла каланӑ тейӗн: «Вӑл ахаль хӗр кӑна пултӑр».

Ни попыток рисовать, ни тщеты настрочить стихи и никакого подобного тому любительского зуда не было у нее, как будто природа, утомясь творить сложные существа, не знающие, что делать с собой, захотела отдохнуть, сказав: «Пусть она будет просто девушка».

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эсӗ манӑн хӗн-асапа нихӑҫан та пӗлмен, нихӑҫан та пӗлеймӗн.

 — Ты не знала никогда моих мук и никогда не узнаешь их.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эпӗ ҫак хӗрарӑм камне пӗлмен, анчах вӑл, манӑн хушамата илтсен, эпӗ Лисра пурӑннӑ Томас Гарвея паллани-палламанни пирки ыйтрӗ.

Я не знал, кто она, но начал догадываться, когда, услышав мою фамилию, она спросила, знаю ли я Томаса Гарвея, жившего в Лиссе.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ун чухне эпӗ, паллах, нимӗн те пӗлмен, шутсӑр кӑмӑллӑ.

Тогда я ничего, конечно, не знала и была очень довольна.

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Кунта пирӗнпе ишсе килнӗ хӗрарӑмсем ҫак тиев пирки нимӗн те пӗлмен те, тӗшмӗртмен те.

Женщины, которые плыли с нами сюда, не имели отношения к этой погрузке и ничего не подозревали.

XXVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Эп пӗлмен иккӗмӗш хут кайнине.

Помоги переводом

XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Мӗне кирлӗ нимӗн пӗлмен, хирӗҫ тӑрайман халӑх?

Помоги переводом

Ӑҫта бюрократизм — ҫавӑнта коррупци // Николай Матросов. «Сувар», 2010.01.15, 3,4,6№

Хайхи хӗрарӑм каланӑ тӑрӑх, вӑл ку преступлени пулнине пӗлмен.

По словам женщины, она не знала, что совершает преступление.

Ачаллӑ хӗрарӑм ют карточкӑпа лавккана кайнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31877.html

Вӑт тӑранма та, лӑпланма та пӗлмен хӗрарӑм!

Экая ненасытная, неугомонная баба!

Тавӑру // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/lib/haylav/7548.html

— Ҫапла вара, — хӑрӑлтатать Дрибб, кӑкӑрӗ муссон айӗнчи палуба евӗр силленет, — Эстер ман ҫумра мӗншӗн пулманнине, чылай хушӑ пулманнине эпӗ пӗлмен… ҫавӑн чухне.

— И вот, — клокотал Дрибб, причем грудь его колыхалась, подобно палубе под муссоном, — я не знал, почему не было Эстер возле меня и не было долго… тогда.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Чи малтанах «Ҫӗр чӑмӑрӗн мӗн пур пайӗнче пӗлмен вырӑнсене уҫакансен тата тӗпчекенсен пӗрлӗхне» йӗркелемелле.

Основать «Общество открытий и исследований во всех частях земного шара».

XVI. Аслӑ ӗмӗт // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ниассӑна хыҫа хӑварсан чура суту-илӗвне пӗлмен хутлӑха пырса кӗтӗм; кунта ҫынсем хӑнасене тарават, кӑмӑллӑ, манӑн япаласене тӳлевсӗр тенӗ пекех йӑтса пулӑшаҫҫӗ, унсӑрӑн эпӗ, пилӗк наҫилккеҫӗпе кӑна юлнӑскер, малалла каяймастӑмччӗ.

Покинув Ниассу, я шел дальше по земле, не знавшей работорговли; поэтому жители были здесь гостеприимны, приветливы и за пустяки перетаскивали мой багаж, иначе, оставшись с пятью носильщиками, я не мог бы идти дальше.

XV. Ливингстон // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Манӑн канаш-сӗнӗвӗм кирек хӑш тӗлте те аван, — паллах, сана хӗрсе каякан, сӳпӗлти арҫын ача пек пӗлмен ҫӗрте.

— Мой совет хорош для всякого места, где тебя еще не знали болтливым и запальчивым мальчуганом.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫепӗҫ-капӑр ҫак туйӑма пӗлмен ҫын — телейсӗр; ҫак туйӑмра тӗлӗк ҫути илемлӗн саркаланать, тунсӑхлӑ тӗлӗнӳ капӑррӑн янӑрать.

Несчастен тот, кто недоступен этому изысканному чувству; в нем расстилается свет сна и звучит грустное удивление.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

— Мӗнле вара — вӑл пӗлмен?

 — Ну как же он не знал?

XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Тавах сана, маттур йӗкӗт, мана эсӗ те пулӑшрӑн, чӑн та, эсӗ ху ыран ӑҫта ларассине пӗлмен кайӑк евӗр пултӑн.

Благодарю тебя, мальчик, ты мне тоже помог, хотя сам ты был как птица, не знающая, где сядет завтра.

XIX // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней