Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

Пурӑнас (тĕпĕ: пурӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗнле пурӑнас ман Ленуксӑр?

Как мне жить без Ленки?

Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.

Пурӑнас тесе ӗҫлеме пӗлместпӗр ҫав, ӗҫлес тесе пурӑнатпӑр…

— Не умеем работать ради жизни, живем для работы…

Ҫукнӑҫ // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 51–56 с.

Папписӗр мӗнле пурӑнас ун чухне ҫынран катӑк?

Как нам тогда жить без папы?

Мӑнкун // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 19–22 с.

Тек кунта пурӑнас ҫын мар эпӗ… йӑлт асапланса пӗтрӗм, урӑх пӗр вӑй та ҫук…

Я уже не жилец тут\… истомился весь, нету больше моей моченьки…

XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пытанса пурӑнас мар ҫавӑн чух — хатӗр пулатчӗ саншӑн месерле патшалӑх.

Не прихоронись ты тогда — навели бы тебе решку.

XI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Григорие мӗн тери йывӑр пулнине кура вӑл хӑй те хытӑ хуйхӑрчӗ, иккӗшӗ пӗрлешсе пурӑнас шанчӑк каллех пурнӑҫа кӗмелле мар пулса тухнине чухласа илчӗ.

Она сама страдала, видя, как Григорию тяжело, и догадываясь о том, что надежды ее на совместную жизнь снова становятся несбыточными.

IX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Килтех пурӑнас тетӗн-и? — ыйтрӗ Фомин, Григорий ҫине хӑяккӑн пӑхса илсе.

Фомин, искоса посматривая на Григория, спросил: — Думаешь дома жить?

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Хам ачасем ҫумӗнче пурӑнас, хуҫалӑхра кӑштӑртатса ӗҫлес килет, ҫавӑ кӑна.

Хочу пожить возле своих детишек, заняться хозяйством, вот и все.

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Пурне те астусан — кашкӑрла пурӑнас пулать.

Ежли все помнить — волками надо жить.

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Юранӑ пулсан та, ҫавах эпӗ сан пиччӳпе пӗр йӑвара пурӑнас ҫукчӗ, — хиврен каласа хучӗ Мишка.

— Ежли б и можно было, все одно я жить с твоим братцем под одной крышей не стал бы, — резко заявил Мишка.

V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Мирлӗ те туслӑ пурӑнас пулать.

— Надо жить мирно и дружно.

III. Ҫӗнӗ, питех те кӑмӑллӑ паллашу // Николай Пиктемир. Антон Чехов. Каштанка: калав; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1941. — 48 с.

Интереслӗ, ҫыннӑн, пурӑнас тесен, мӗн чухлӗ ҫывӑрмалла-ши?

Интересно, какой минимум сна возможен для человека?

Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Ывӑл вилнӗ хыҫҫӑнах вара хамӑн пурӑнас та килместчӗ…

А писля смерти сына житы не можно було…

3 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Анчах пуҫран пурпӗрех малашне епле пурӑнас ыйту тухмарӗ: мӗн тумалла та мӗн ӗҫлемелле?

Но все то же: что делать? Как жить?

2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Лӗнчӗленсе алла уссан, пурӑнас шанчӑка ҫухатсан вара пушшех йывӑртарах.

Но если опуститься, потерять веру в жизнь — еще трудней.

7 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Эпӗ, вӑл ҫӗре ҫитиччен пурӑнас пулсан, тата миҫе ҫул юлнине кӑна каласшӑнччӗ.

Я хотел только сказать, сколько ему осталось жить до ста лет.

10 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

— Мӗн пултарнӑ таран хавхалантармалла ӑна, пурӑнас кӑмӑлне сӳнме памалла мар — ҫакӑ халь чи хакли.

— Надо подбодрить его, не дать упасть духом — это главное сейчас.

7 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

— Эсӗ мӗн-ха ӗнтӗ, пытанса пурӑнас тетӗн-и?

— Да ты, что же, хорониться будешь?

XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Эпӗ ҫамрӑкран пурӑннӑ пек пурӑнас пулсан, мӗн тумаллаччӗ-ши эсӗ?

Пожила бы так, как я смолоду жила, что бы ты тогда делала?

XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Вёшкинчех пурӑнас тетӗн-и?

— В Вешках думаешь жить?

I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней