Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

В (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пылчӑклӑ, хура ӗҫ пулсан та хӑраса тӑмаҫҫӗ», — каласа парать агрофирма директорӗн ҫумӗ В.Г.Андреев.

Помоги переводом

Ҫанталӑк чӑрмантарсан та ӗҫ чарӑнмасть // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/21/c%d0%b0%d0% ... %82%d1%8c/

Татьяна Евтихиевна вӗренекенӗсем Куславкка районӗнчи Тӗрлемесре ЧР тава тивӗҫлӗ культура ӗҫченӗсен, паллӑ балетмейстерсен Л.Нянинапа В.Милютин ячӗсемпе иртнӗ «Ташӑ эрешӗсем» фестиваль-конкурсра та пулнӑ.

Помоги переводом

Ташӑра та маттур, юрӑра та сатур // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/25/%d1%82%d0%b ... %83%d1%80/

Вӗсене тӑван халӑх йӑли-йӗркине упраса сыхласа хӑварма Т.В.Макарова преподавательпе С.А.Просвирнов концертмейстер вӗрентеҫҫӗ.

Помоги переводом

Ташӑра та маттур, юрӑра та сатур // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/25/%d1%82%d0%b ... %83%d1%80/

Шкулта вӑл В.И. Чапаев ячӗллӗ сылтӑм флангри дружина председателӗччӗ.

Помоги переводом

Янра, янра чун шӑнкӑравӗ // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d1%8f%d0% ... b0%d0%b2e/

Ҫавӑн пекех пултаруллӑ ентешӗмӗрӗн кӑмӑла каякан сӑввисемпе Н. Краснов, А. Никитин, В. Тарават, К.Петрова, И. Христофоров, И. Тимофеев, Г. Мартьянов, К. Марков тата ытти паллӑ композиторсем те юрӑсем хайланӑ.

Помоги переводом

Янра, янра чун шӑнкӑравӗ // Юрий НИКИТИН. http://kanashen.ru/2022/10/21/%d1%8f%d0% ... b0%d0%b2e/

в) 4-мӗш пайӑн пӗрремӗш абзацне ҫакӑн пек ҫырса хурас:

г) абзац первый части 4 изложить в следующей редакции:

Чӑваш Республикин «Муниципалитет должноҫне, вырӑнти администраци пуҫлӑхӗн должноҫне контрактпа йышӑнма шутлакан граждансем тата ҫав должноҫсене йышӑнакан ҫынсем хӑйсен тупӑшӗсем, тӑкакӗсем, пурлӑхӗ тата пурлӑх евӗр обязательствисем ҫинчен калакан сведенисене тӑратасси тата ҫав сведенисем чӑн тата тулли пулнине тӗрӗслесси ҫинчен» Саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 80 от 19.11.2019

К.В. Иванов ячӗллӗ Чӑваш патшалӑх академи драма театрӗнче СССР халӑх артисткине, «Ылтӑн маска» наци премийӗн лауреатне Вера Кузьминана асра тытса «Ҫулталӑк сансӑр» асӑну каҫӗ иртнӗ.

В Чувашском государственном академическом драматическом театре имени К.В. Иванова прошла памятная ночь «Год без тебя» в честь лауреата национальной премии «Золотая маска» Веры Кузьминой.

Вера Кузьминан вил тӑпри ҫине чечек хунӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33258.html

Чӑваш Енри хӗрарӑмсен Союзӗн Вӑрмар районӗнчи уйрӑмӗн председателӗ В.Волкова: «Эсир пирӗн хӳтӗлевҫӗсем! Эпир сирӗншӗн кӗл тӑвӑпӑр!» — терӗ.

Помоги переводом

«Эпир сире кӗтетпӗр, сирӗнпе мӑнаҫланатпӑр!» // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/10004-epir-s ... aclanatp-r

Вӗсене ӑшӑ сӑмахсемпе хавхалантарса, ыррине кӑна сунса ЧР строительствӑпа ҫул-йӗр тата пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑх министрӗн пӗрремӗш заместителӗ В.Максимов, Вӑрмар район администрацийӗн пуҫлӑхӗ Д.Иванов, ЧР Патшалӑх Канашӗн депутачӗ Л.Пронин, Вӑрмар муниципалитет округӗн депутачӗсен Пухӑвӗн председателӗ Ю.Иванов, Вӑрмарсен Шупашкар хулинчи ентешлӗхӗн вице-президенчӗ В.Нягин тухса калаҫрӗҫ.

Помоги переводом

«Эпир сире кӗтетпӗр, сирӗнпе мӑнаҫланатпӑр!» // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/10004-epir-s ... aclanatp-r

Райадминистрацин ӗҫсен управленийӗн ӗҫӗсен управляющийӗ В.Александров райпо ӗҫченӗсене уявсем ячӗпе саламларӗ, малашне те палӑртнӑ тӗллевсене пурнӑҫласа пыма сунчӗ.

Помоги переводом

Пуласлӑхалла пӑхса пурнӑҫпа тан утаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/8872-pulasl- ... pa-tan-uta

Чӑвашпотребсоюз Канашӗн председателӗ В.Павлов вӑрмарсене ӑнӑҫлӑ ӗҫлесе пынӑшӑн мухтаса тав турӗ, хӑш енӗпе ытларах ӗҫлемеллине палӑртса хӑварчӗ, малашнехи тӗллевсем ҫинче чарӑнса тӑчӗ.

Помоги переводом

Пуласлӑхалла пӑхса пурнӑҫпа тан утаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/8872-pulasl- ... pa-tan-uta

Пухӑва Вӑрмар район администрацийӗн пуҫлӑхӗн пӗрремӗш заместителӗ — райадминистрацин ӗҫсен управленийӗн ӗҫӗсен управляющийӗ В.Александров, Чӑвашпотребсоюз Канашӗн председателӗ В.Павлов, Вӑрмар райпо Канашӗн председателӗ С.Харитонов хутшӑнчӗҫ.

Помоги переводом

Пуласлӑхалла пӑхса пурнӑҫпа тан утаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/8872-pulasl- ... pa-tan-uta

О.Аникина, В.Александров, Н.Матвеев хуралҫӑсем те хӑйсен тивӗҫӗсене тӳрӗ кӑмӑлпа пурнӑҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Районта ҫитӗннӗ хӑмла ҫӗршывӗпех саланать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9117-rajonta ... kh-salanat

Ҫак ӗҫе К.Александрова, В.Семенов (ӳкерчӗк ҫинче) тата Т.Михайлова пурнӑҫлаҫҫӗ.

Помоги переводом

Районта ҫитӗннӗ хӑмла ҫӗршывӗпех саланать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9117-rajonta ... kh-salanat

РФ Правительствин вице-премьерӗ В.Абрамченко палӑртса каланӑ тӑрӑх, малашлӑх тӗллевӗсем хушшинче — чӑваш хӑмлине ҫитӗнтерес ӗҫе анлӑлатасси, хӑмла продукчӗсен производствин шайне ӳстересси (ку вӑл импорта хамӑр патӑмӑрта туса кӑларакан таварпа улӑштарма май парать).

Помоги переводом

Районта ҫитӗннӗ хӑмла ҫӗршывӗпех саланать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9117-rajonta ... kh-salanat

Апрелӗн 5-мӗшӗнче Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ О.Николаев Раҫҫей Правительствин вице-премьерӗпе В.Абрамченкопа тӗл пулса Чӑваш Енӗн агропромышленноҫ комплексӗн аталанӑвӗпе тата экологи сферипе ҫыхӑннӑ ыйтусене сӳтсе явнӑ, ҫав шутра регионта хӑмла ҫитӗнтерес ыйтӑва та пысӑк тимлӗх уйӑрнӑ.

Помоги переводом

Районта ҫитӗннӗ хӑмла ҫӗршывӗпех саланать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9117-rajonta ... kh-salanat

Районти выльӑх-чӗрлӗх чирӗсемпе кӗрешекен станци начальникӗ В.Александров Вӑрмар район территорийӗнче чрезвычайлӑ эпизооти лару-тӑрӑвӗнчен сыхланас тӗллевпе ветеринари докуменчӗсемсӗр ют ҫӗртен выльӑх-чӗрлӗх илсе килме юраманни пирки асӑрхаттарнӑ.

Помоги переводом

Грантсем пурнӑҫланаҫҫӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9121-grantse ... a-08-04-22

Райадминистраци пуҫлӑхӗ Д.Иванов, унӑн заместителӗ – ял хуҫалӑхӗпе экологи пайӗн начальникӗ Н.Николаев, районти выльӑх-чӗрлӗх чирӗсемпе кӗрешкен станци руководителӗ В.Александров Кивӗ Вӑрмарти «Михайлов А.О.» хресчен-фермер хуҫалӑхӗн ӗҫӗпе паллашнӑ.

Помоги переводом

Грантсем пурнӑҫланаҫҫӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9121-grantse ... a-08-04-22

Иртнӗ кунсенче райадминистраци пуҫлӑхӗ Д.Иванов, унӑн заместителӗ — ял хуҫалӑхӗпе экологи пайӗн начальникӗ Н.Николаев, Вӑрмар хула тӑрӑхӗн администрацийӗн пуҫлӑхӗ А.Петров, Выльӑх-чӗрлӗх чирӗсемпе кӗрешекен Вӑрмарти станци начальникӗ В.Александров пулас сӗт заводӗнчи юсав ӗҫӗсемпе паллашнӑ.

Помоги переводом

Грантсем пурнӑҫланаҫҫӗ // Э.МИХАЙЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9121-grantse ... a-08-04-22

Акӑ мӗн ҫырать Владислав фестивальте пулнӑ кунсене аса илсе: «На фестивале собрались молодые журналисты и юнкоры со всех концов нашей необъятной страны. В первый день был вечер знакомств. Мастер-классы начались на второй день моего пребывания на фестивале. Сначала я отправился на мастер-класс «Как сделать школьную газету интереснее». Там нам рассказали про то, как издается школьная газета «Контакт», лучшая школьная газета России, показали много поучительных видеороликов. Кроме этого нас разделили на группы, и мы придумывали, о чӑм можно написать, если газета будет посвящена теме «Перемена», а также как агитировать выпуск на данную тему. Проскальзывали такие идеи, как: «Что делают учителя во время перемены?», «Будни дежурного», опрос «Что вы успеваете сделать за перемену\?» и многое другое. А на следующий день мы стали участниками «Журналистского спецназа». Мы поехали на остров-град Свияжск. Разделившись на группы, получили свои темы. Моей команде досталась тема «Предметный мир Свияжска, как сокровище». Первым делом мы решили узнать, что означает герб этого города, а затем провели среди местного населения опрос «Какая рыба изображена на гербе Свияжска?». Люди отвечали по-разному, но в основном говорили, что это окунь. После мы узнавали про местные легенды и интересные места, скрытые от туристов. Изучили сувениры этого города и провели опрос «Какой сувенир вы бы хотели увести из Свияжска?». Вернувшись в лагерь, мы начали разбирать полученные материалы и компоновать это в одно выступление. На следующий день выступили перед участниками фестиваля, рассказали про свою поездку, поделились эмоциями и показали, почему предметный мир Свияжска – это сокровище, а также послушали интереснейшие выступления других групп. Это были самые насыщенные и познавательные дни в моей жизни, которые я никогда не забуду. Фестиваль «Волжские встречи» - отличная возможность узнать новое и познакомиться с людьми со схожими интересами».

Помоги переводом

Шкул хаҫачӗ те кӑлараҫҫӗ, конкурссегне те ӑнӑҫлӑ хутшӑнаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9347-pallash ... r-20-05-22

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней