Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Эпӗ урӑх пеме килӗшместӗп, — терӗ те Санин пистолетне ҫӗре пӑрахрӗ.— Я отказываюсь от своего выстрела, — промолвил Санин и бросил пистолет на землю.
XXII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Вӗсем, Панталеоне малтанах каланӑ пек, лешсенчен маларах ҫитрӗҫ те, каретӑна вӑрман хӗрринче юлма хушса, шалалла, чылай ҫӑрӑ ҫӗре, йывӑҫсен сулхӑнне кӗрсе кайрӗҫ.
XXII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Хӑйӗн карьери ҫинчен, опера ҫинчен, чаплӑ тенор Гарсиа ҫинчен калаҫса кайрӗ те — Ганауана ҫитнӗ ҫӗре пит маттурланчӗ.Заговорил о своей карьере, об опере, о великом теноре Гарсиа — и приехал в Ганау молодцом.
XXI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Вӑл крыльца ҫине тухнӑ ҫӗре тӳпене ҫӑлтӑрсем тухса тулнӑ.
XX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Джемма сут тунӑ ҫӗре кайрӗ.
XIX // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Ун ҫинчен эпӗ ҫӗре кӗнӗ упӑшка кӗнекисенчен пӗринче, «Bellezze delle arti» ятлӑ кӗнекери пӗр статьяра вуласа пӗлтӗм, терӗ.
V // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Тунгуссен ӗмӗрех «тайгара пурӑнмалла, унтах ҫӗре кӗмелле» текен саккунӗ тӗрӗс маррине, мӗнле ҫынсене ӗненмелле, мӗнле ҫынсене ӗненмелле маррине ӑнланса ҫитиччен Никичен пайтах хура-шур тӳсет.
Р. И. Фраерман // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с. — 124–127 с.
Иккӗшӗ те вӗсем шӑннипе кӑшт чӗтретчӗҫ, мӗншӗн тесен ун чухне кӗркуннеччӗ, тул ҫутӑлнӑ вӑхӑтра ҫулҫӑсем татӑлса ӳксе ҫӗре перӗнмесӗр ҫил хыҫҫӑн хӑвалатчӗҫ.
XXI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ҫивӗч ҫӗҫӗ шӑп та шай пӗчӗк чӗрчунӑн сӑмси умне ҫӗре тирӗнчӗ.
XX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Хутран-ситрен ҫеҫ, турат ҫинчен ҫӗре ӳкекен юлашки ҫумӑр тумламӗсем евӗр, коридорӑн чи вӗҫӗнчех пӗр-пӗр ача сасси илтӗнсе каять е, чул тӑррисенчен ҫил вӗрсе иртнӗ пек, такам ури цемент пусмана шаклаттарса иртет.
XVIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Таньӑн кӗнекисене такам куҫкӗски сӗтелӗ ҫинчен ҫӗре илсе пӑрахнӑ.
XVII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ҫак ҫӑмӑл ҫуна кӳлнӗ хаяр йытӑсем вӗсене иккӗшне те пит-куҫа йӗп пек тирекен юр витӗрех урӑх, таҫти ҫӗнӗ ҫӗре, Коля хальччен нимӗн те илтмен-пӗлмен ҫӗршыва, илсе кайнӑ пек туйӑнчӗ.
XV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Вӑл ҫӳлте ҫӳрет-ха, ҫӗре анайман.
XV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Йывӑҫ силленсе илчӗ те, пӗчӗк кӗмӗл шар ҫӗре ӳксе ҫӗмӗрӗлчӗ.Оно закачалось под тяжестью ее руки, и серебряный шарик упал и разбился о пол.
XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Аллисем ҫеҫ унӑн вӑйсӑрланчӗҫ, аквариум тайӑлчӗ, пулли, хӳрипе ҫапса, ҫиеле ишсе тухрӗ, темиҫе тумлам шыв ҫӗре тӑкӑнчӗ.
XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Хӗрӗ-амӑшне ҫӗре хуллен антарать, вара вӗсем иккӗшӗ те алӑкра тӑракан карчӑк ҫине вӑтанса пӑхаҫҫӗ.Она осторожно опускала ее на пол, и обе смотрели в смущении на старуху, которая стояла в дверях.
XIV // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Анчах пӗррехинче кӗрӗке кӗлетрен сивӗ ҫӗре илсе тухнӑ та, шӑши ҫӳри пуҫласа юр курнӑ.Но однажды шубу вынесли из кладовой на мороз, и в первый раз мышонок увидел снег.
XIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
«Ан тив, Горький мар пултӑр вӑл, — шухӑшларӗ Таня, — ан тив, урӑххи пултӑр, анчах вӑл кунта, ун патне килнех, аякри ҫӗре килнӗ, халӗ Таня ӑна хӑй куҫӗпе курма, тен, тата унӑн кӗрӗкне алӑпа тӗкӗнсе пӑхма та пултарать».
XIII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Женя, ҫухӑрса ярса, ӑна ҫӗре пӑрахрӗ, ҫывӑхра тӑракан хӗрачасем чӑл-пар саланчӗҫ.Она с криком бросила его на землю, а девочки, стоявшие поближе, разбежались.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ун пек мар пулсан, мана хамӑрӑн физкультурник чӗрӗллех ҫӗре чавса хутӑр».
XI // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.