Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

юрӗ (тĕпĕ: юра) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Юрӗ эппин, ху хупнӑ — хӑвах татӑл, Александр атте, Вӑл — сан тупӑш.

— Ну ладно, сам посадил — сам и распутывайся с ним, отец Александр, Это твоя находка.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Юрӗ эппин.

— Вот и ладно.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Юрӗ эппин, кайса ил часрах ҫӑнӑхне.

— Ступай тогда за мукой-то, пока он не передумал.

Тепӗр кун ирхине // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Юрӗ, ан мӑртӑх, Хӗлип.

— Ладно, не возись, Хелип.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Юрӗ, киремете парне хывса пӑхар эппин», — килӗшрӗ Някуҫ мучи.

— Ладно, попытаем еще киреметя задарить, — согласился Нягусь.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ну, юрӗ эппин, ҫакӑнпа пӗттӗр сӑмах.

Ладно, на этом кончим тогда.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Юрӗ эппин.

Ну да ладно.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Юрӗ те ытлашши тикӗс ларнӑччӗ мар-и.

— Да и снег-то лег уж больно ровно.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Юрӗ, тем пекех сана куншӑн.

Спасибо тебе за все.

Мултиер // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кун-ҫул хӗлӗсен юрӗ те ирӗлмессе ларнӑ: ҫӳҫӗ те шуралнӑ, юнӗ те сивӗннӗ…

Задубела, заледенела душа, и волосы вон побелели, и кровь остыла…

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Юрӗ эппин, кучченеҫ ҫисе пӑхар».

Отведаем твоего гостинца.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Юрӗ, — терӗ Ухтиван пӑртак кӗтсе тӑнӑ хыҫҫӑн.

— Хорошо, — сказал Ухтиван, немного погодя.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Сасӑ салтаксене команда панӑ чухнехи пекрех янӑрать те ӗнтӗ, юрӗ

Голос звучит, как команда на плацу, но черт с ним, пусть.

Пролог // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тусем, сӑртсем хуп-хура Юрӗ кайса пӗтнӗрен, Тухать курӑк ҫӑп-ҫӑра Хӗвел хытӑ хӗртнӗрен.

Помоги переводом

Силпи ялӗнче // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Ну, юрӗ, юрӗ, ун ҫинчен Паян калаҫмӑпӑр, ыр тусӑм.

Помоги переводом

XXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

«Пӗррелӗхе юрӗ, — терӗ вӑл хӑй тӗллӗн.

Помоги переводом

XXIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Эс ан кай, пӗррелӗхе юрӗ, — сӗтел хушшинчен тухма ҫул памасть амӑшӗ.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Каччӑ «юрӗ, эс каланӑ пек пултӑр, ниҫта та каймастӑн» тенӗ евӗр пуҫне чиксе итлерӗ, ҫапах та хӑй шутласа хунинчен пӗр утӑм та чакмарӗ.

Помоги переводом

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Юрӗ, малтанхи кун килсе кайӑп, анчах, ӗлкӗреймесен, мана кӗтсе ан тӑрӑр, кӗнекере кӑтартнӑ градуса ҫитерӗр те пӑтӑ пӗҫерӗр ҫеҫ.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ҫынсен ҫӗрӗсем сӑртлӑрах пулӗ, пирӗн юрӗ ытларах выртать.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней