Поиск
Шырав ĕçĕ:
— Ну, ывӑлӑм, ну, чарӑн! — терӗ амӑшӗ.
Холмогор // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Витрӗҫ ҫав, ывӑлӑм, витрӗҫ, — терӗ Тося инке.
Мӑн асламӑшне пытарни // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Виҫӗн-ха, ывӑлӑм, — терӗ кондукторша.
Мӑн асламӑшне пытарни // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Вӑл Серёжӑна хирӗҫ тӑруках чӗнмерӗ, ҫырӑвне вӗҫне ҫитиех вуласа тухрӗ, вара тин: — Эпӗ пӗлетӗп, ывӑлӑм, — терӗ.Она ответила Сереже не сразу, а когда дочитала до самого конца: — Я знаю, сынок.
Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Серёжа ывӑлӑм, — терӗ амӑшӗ, — пӗлетӗн-и, мӗн?..
Килти улшӑнусем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Мана та… ывӑлӑм, тесе хисеплетчӗ.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Ну, ывӑлӑм, — терӗ Тарас.
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
— Тавтапуҫ ывӑлӑм.
6 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Сана, ывӑлӑм, тата фронта каякан пиншер ҫамрӑк лётчиксене, хаяр та тискер тӑшмана хирӗҫ пур вӑхӑтра та, — пур вырӑнта та паттӑррӑн ҫӗмӗрме чӗнетӗп.
Тӑван ҫӗршыв чӗнет // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Хаклӑ ывӑлӑм, Вася!
Тӑван ҫӗршыв чӗнет // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
«Манӑн хаклӑ ывӑлӑм, Вася! — ҫыртӑм эпӗ.
Тӑван ҫӗршыв чӗнет // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпӗ ывӑлӑм патне ҫыру ҫырма лартӑм.
Тӑван ҫӗршыв чӗнет // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпӗ самантрах хамӑн ывӑлӑм ҫак ҫырӑва савӑнӑҫлӑ та мӑнкӑмӑллӑ туйӑмпа ҫырса янине, ҫак вӑхӑтра унӑн сӑн-пичӗ ҫуталса тӑнине туйса илтӗм.
Тӑван ҫӗршыв чӗнет // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
«Вӑрман, кастарнӑ такасем, тара илнӗ имени, лавка, хупахсем, тата тимӗр витнӗ пӳртпе кӗлет, ывӑлӑм, — ҫаксем пурте епле юлӗҫ? — тесе шухӑшласа илнӗ вӑл. — Ку мӗн капла? Аплах пулас ҫук!» — тенӗ шухӑш вӗҫсе илнӗ пуҫӗнче.
VIII // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Унтан эпӗ хамӑн юратнӑ ывӑлӑм куҫӗнчен пӑхрӑм та, вӑл хӑйӗн юнне ҫынсен ҫылӑхӗсемшӗн панине куртӑм.Потом заглянул я в глаза дорогого сына моего и увидел в них искупление кровью.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ывӑлӑм… — терӗ те Пӑван сӑмахне пӳлсе священник, малалла тухрӗ; ыттисем пӑрӑнса кайрӗҫ.— Сын мой, — прервал Овода священник, продвигаясь вперед, другие отошли.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Илӗр те хӗресе, ман ывӑлӑм, — терӗ вӑл, — сирӗн чунӑр лӑплантӑр, мӗншӗн тесен пирӗн турӑ йӑваш та кӑмӑллӑ.— Возьми, сын мой, — сказал он, — и да успокоится душа твоя, ибо Господь наш кроток и милосерд.
XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Кил-ха ҫутӑрах ҫӗре, ывӑлӑм, кӳр-ха, эпӗ сан хулна пӑхам.Пойдем к свету, дитя мое, и дай мне посмотреть на твое плечо.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ывӑлӑм, — терӗ священник савӑнӑҫлӑн, — суту-илӳ тӑвакансене Христос чиркӳрен хӑваласа кӑларнӑ, мӗншӗн тесен унӑн ҫурчӗ — кӗлӗ ҫурчӗ, суту-илӳ тӑвакансем ӑна вӑрӑ-хурахсем пухӑнакан вырӑн туса хунӑ.
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ывӑлӑм, санӑн чунна ҫӗнӗ ҫутӑ ҫутатрӗ пулсан, унӑн ӑшӗнче хӑвӑн тӑванусене ырлӑх кӳмелли аслӑ ӗмӗт ҫуралнӑ пулсан, эсир хурлӑхпа пусмӑр тӳсекенсен асапне ҫӑмӑллатма тӑрӑшатӑр пулсан, шухӑшласа пӑхӑр-ха ӗнтӗ: туррӑн ҫав чи хаклӑ тивлечӗ ҫине эсир мӗнле пӑхатӑр?
IV // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.