Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тӑхӑннӑ (тĕпĕ: тӑхӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӗлӗкхи пекех таса тумланса ҫӳреме юратнӑ: сурпан сырнӑ, шап-шурӑ кӗле тӑхӑннӑ.

Одевалась чисто, всегда была опрятна, повязывала непременно сурбан, платье ее было белее снега.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑрӑм шурӑ пир кӗпе тӑхӑннӑ пӗчӗк Кӗлпикке аллине ҫамки ҫине тытса унталла тинкерсе пӑхать.

В длинном холщовом платье Кельбиге, приложив руку ко лбу, не мигаючи, смотрит в их сторону, глотая голодную слюну.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫине Савтепи ашшӗ чӑкӑт пек шурӑ кӗпе, шурӑ йӗм тӑхӑннӑ.

Одет он во все белое — старания Савдеби: белая, словно творог, рубаха, такие же шаровары.

Улӑхра // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Пуҫа килсен — пушмак тӑхӑннӑ тет», — терӗ Михапар ытарлӑн.

— Ничего, прижмет — научишься, — миролюбиво проговорил Мигабар.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Карчӑксем пуҫӗсене сурпан сырнӑ, шап-шурӑ тӑхӑннӑ, пысӑк хура ураллӑ.

Одетые в белое, иссохшие от зноя, непосильной работы и постоянного недоедания старушки, в накинутых на головы сурбанах и громоздких черных онучах.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӑнах та ара: мӑйӗнчи сӳсменне шалтан шала, ҫирӗпрен ҫирӗп тӑхӑннӑ пек, ҫын хӑйне хушнӑ ӗҫе ирӗксӗр тукаласа пырать-пырать те кӗтмен ҫӗртенех… ирӗке сиксе тухать.

Да так оно и есть: тянет человек лямку что есть сил, тянет — и вдруг обретает свободу.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пуянтараххисен кӗписем тӑхӑр пиртен, Каҫҫан пичче пеккисем ултӑ пиртен ҫӗлетсе тӑхӑннӑ.

У самых крепких мужиков он девятеричный — из девяти пасм, тонкий, белый, как фабричный; у таких, как Касьян, — шестеричный, погрубее.

Чӳк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӗркуҫҫи тӗлӗнчи пӗҫҫисем малалла тухса тӑракан тӑвӑр йӗм тӑхӑннӑ лутра Мултиер арӑмӗ еннелле ҫаврӑнчӗ:

Приземистый Мултиер, в узких штанах, вытянутых в коленях, повернулся к жене:

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл тӑхӑннӑ пит капӑр, Шӑп арӑслан пек шурӑ ут.

Помоги переводом

XXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫывӑхри вӗтлӗх хӑйне евӗр капӑр сарӑ тумтир тӑхӑннӑ.

Помоги переводом

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Турикасра ҫӗртме тунӑ кунсенчен пӗринче Анушка хӑйӗн трӑкторӗ умӗнче чылай аякра симӗс гимнастерка тӑхӑннӑ ҫын тӑнине асӑрхарӗ.

Помоги переводом

XV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Урисене пӗри ҫӑмӑл атӑ тӑхӑнса янӑ, тепри кивӗрех боты тӑхӑннӑ.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ав, Липа та халичченхи тумпа мар, хӑйне пуринчен ытла килӗшекен кӑвак пурҫӑн кӗпине тӑхӑннӑ.

Помоги переводом

IX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Правление ҫитсен, ун патне палтьо ҫинчен плащ-накидка тӑхӑннӑ ҫын — «Сельэлектро» представителӗ кӗрсе тухрӗ.

Помоги переводом

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Каччи картус тӑхӑннӑ, пысӑк та тӑрӑ куҫлӑ, кӑшт айккинерех тинкерсе пӑхать.

Помоги переводом

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Килен-каян тӗпелте, икӗ чӳрече хушшинче, Людмила карттипе юнашар ҫар тумӗ тӑхӑннӑ хӗрпе каччӑ ӳкерчӗкӗсене курать.

Помоги переводом

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Зейнаб тепӗр икӗ эрнерен хире йӗлтӗрпе тепре те тухса пӑхрӗ, ҫара алӑпа юра чавма тӑчӗ, ӑна пӳрнисем витмерӗҫ — калча нимле сивӗ тивмелле мар ӑшӑ тумтир тӑхӑннӑ.

Помоги переводом

IV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Унпа юнашар Людмила акӑш пек ярӑнса пырать, вӑл хӗрлӗ-чӑпар тӗслӗ кӗпе тӑхӑннӑ.

Помоги переводом

XXVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Унпа юнашар шурала пуҫланӑ симӗс блузка тӑхӑннӑ ҫинҫе пилӗклӗ яштака хӗр ҫулать.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тӗрлӗ тӗслӗ пусма кӗпе тӑхӑннӑ хӗрарӑмсем хушшинче Ятман пуҫ тӳпи ҫине тюбетейка лартса янӑ Кабире курать.

Помоги переводом

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней