Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

туртать (тĕпĕ: турт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан лешӗ каллех туртать, анчах кунӑн ури йӗрӗ те ҫук.

А потом тот его обратно дёргает, а этого уж и след простыл.

20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Леш ӑна туртать, а ку харлаттарса ҫывӑрать.

Тот его дёргает, а этот задаёт храпака.

20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Итле-ха, Никита, вӑл ӑна кантӑраран туртать, ку ҫывӑрнӑ пек пулса выртать.

– Слышь, Никита, он его дёргает за верёвку, а этот притворяется, что спит.

20 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Пурнӑҫа кӗртнӗ ырӑ ӗҫ вӑл чир пекех – ҫӗнни патне ялан туртать.

Помоги переводом

«Яла кӗрсен мӗн сас лайӑх?» // Николай МАЛЫШКИН. http://елчекен.рф/2019/06/19/%d1%8f%d0%b ... b9a%d1%85/

Арча пӗр аллӑ кӗренккене яхӑн туртать.

Сундук весил фунтов пятьдесят.

33-мӗш сыпӑк. Джо индеец пурнӑҫӑн юлашки кунӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Таҫта кайсан та, ҫӑкӑнтах чун туртать.

Куда бы ты не шел, душа сюда же тянет.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Ав, Мускаври выставкӑра пӗр ӑратлӑ сысна 26 пӑт туртать, тет.

Помоги переводом

Вӗсем пӗлеҫҫӗ // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 175–176 с.

Кӗтесре вырнаҫнӑ кирпӗч ҫурт хӑй патнех туртать.

Расположенный на углу кирпичный дом притягивает к себе.

«Эпир почтӑра ҫитӗннӗ» // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/%C2%ABepir-pochta ... C2%BB.html

Халлӗхе А. Артемьева иртнӗ вӑрҫӑ теми ытларах туртать пулин те, «Алтӑр ҫӑлтӑр» хыҫҫӑнах вӑл хальхи ҫамрӑксем ҫинчен «Ахманеевсем» ятлӑ повеҫ пичетлерӗ.

Помоги переводом

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Пӗтӗм тӗнчери сывлӑха сыхлакан организаци пӗлтернӗ тӑрӑх, ҫӗр чӑмӑрӗ ҫинчи ҫитӗннӗ ҫынсен пӗрре виҫҫӗмӗш пайӗ табак туртать.

Помоги переводом

Пурнӑҫа кӗскетет // Л.ЯРЫШЕВА. «Каҫал Ен», 09.06.17

Ырӑлӑхпа туртать вӑл хӑйӗн патне.

Добротой он тянет к себе.

«Пирӗнтен пуян ҫын ҫук» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Сивӗ шывра самантрах шӑнӑр туртать.

Помоги переводом

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Леня Воркутара водительте ӗҫлет, анчах тӑван ен ӑна хӑй патне туртать пулас.

Лена в Воркуте работает водителем, но Родина его, кажется, тянет к себе.

Янаварӑм ман, янаварӑм, Эп сана йӗвентен ямарӑм... // Татьяна Борисова. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Тем тесен те, тӑван халӑх патнех чун туртать, чӑвашлах калаҫас килет.

Что не говори, душа к родному народу тянется, хочется разговаривать по-чувашски.

«Чӑвашлах калаҫас килет» // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Чӑвашра ҫуралнӑ чӑваша тӑван тӑрӑх хӑйӗн патнех туртать.

Родившемуся в Чувашии чувашу родные просторы манят к себе.

Аппӑшне качча илсе йӑмӑкӗпе ӗмӗрне ирттернӗ // ФАДЕЙ КОНСТАНТИНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Унӑн варринче уҫӑ тӳпе айӗнчи бассейн шӑрӑх кун такама та хӑйӗн патне кӑчӑк туртать.

В центре бассейн под открытым небом в жаркий день привлекает к себе любого.

Вӑхӑта кӑсӑклӑ ирттереҫҫӗ, сывлӑха тӗреклетеҫҫӗ // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.06.28, 100№

Илемлех енчен ботаника пахчи чӑн та хӑйӗн патне туртать.

Ботанический сад и в правду манит к себе своей красотой.

Ботаника пахчи — илемлӗ те кӑсӑклӑ вырӑн // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2788.html

Пӗри унталла сӗтӗрет, тепри каялла туртать.

Один тащит в одну сторону, другой - назад.

Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Апла пулсан, тинӗс хӑйӗн патне туртать, илӗртет тесе ахальтен каламаҫҫӗ пулӗ...

Помоги переводом

«Артекра» пулса курни асран тухмӗ // А.КАРПОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.20

хӗвел евӗр, ӑшӑ, хӑйӗн патне туртать.

Помоги переводом

Кчетковсен ӗҫ стажӗ - 217 ҫул // А.ОРИНОВА. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.05.20

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней