Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тени (тĕпĕ: те) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫук, ҫуран утас тени те суя-мӗн.

Не получилось пешей прогулки.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫын тени вӑл аслисенчен чӗтресе тӑтӑр.

Это очень хорошо: пусть знает, кто перед ним.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ман шухӑшпа, этем тени хӑйне хисеплеме пӗлтӗр.

— Мне кажется, надо уметь уважать себя.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗн тени вӑл «лӗпӗртеттӗр» тени?

Ишь, «мелет»!

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Укӑлча хыҫӗнче: «Шуркка! Шуркка!» — тени илтӗнчӗ.

Помоги переводом

Сӗчӗ шурӑ // Любовь Федорова. Любовь Фёдоров. Ӗмӗр вӗрен. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2014. — 32 с. — 12 с.

Ҫыхӑнать тени тӗрӗсех те мар пулӗ-ха, маларах та ӑна ку енӗпе ӗҫлеме тӳр килнӗ.

Помоги переводом

Паян та хисеплеҫҫӗ, сума суса тав тӑваҫҫӗ // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/09/13/%d0%bf%d0%b ... %d0%b0cce/

Пӗрлӗхре вӑй тени Хирти Мӑнтӑрта пурӑнакан тата ҫак ялтан тухнӑ ҫынсемшӗн ахаль сӑмахсем ҫеҫ мар пулни куҫкӗрет.

Помоги переводом

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Чӑваш тени вӑл чӑвашрах пурӑнтӑр, хӑйӗн ӗҫне хӑех татса пама пӗлтӗр».

Нет, что ни говори, а чуваш должен жить в чувашской стороне и дела свои сам должен решать.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хайхискер, хуҫа тени те тупӑнать.

Нашелся и хозяин.

Саланнӑ кил-йыш // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫук, апла калани — вырӑнсӑр, чирлӗ ҫынна эсӗ чирлӗ тени сывалма пулӑшмасть.

Так что не стоит ничего ему говорить, неуместны сейчас слова, не помогут они, как не поможет больному то, если сказать ему, что ты тоже болен.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каччӑ тени вӑл таҫта та пур, хӑвна ҫеҫ чипер тытма пӗл.

Женихов — их повсюду много, только себя умей держать.

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кама пӗлтерет вӑл «ҫынсем пек» тени

Это кто ж такие «другие»-то, а?

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ку ӗнтӗ вӑл — эсӗ ҫынсем пек пулмарӑн, сӑнчӑрна татса кайма тӑрӑшрӑн, сана уншӑн тирпейлессе те урӑхла тирпейлетпӗр тени пулать пулмалла.

Будто кто-то хотел сказать, мол ты был не как остальные люди, пытался разорвать цепи, за то тебя и похороним по-другому.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Государь» тени вара ҫурӑмран патакпа ҫапнӑ пекех туйӑнать.

А слово «государь» так и бьет палкой по его ребристой спине…

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫапла ҫеҫ-ши вӑл пурнӑҫ тени?

И это и есть жизнь?

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫапла ҫеҫ-ши вӑл пурнӑҫ тени

Неужто это и есть жизнь?»

Вӗчӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫавӑнпа «хам сурӑха парӑп» тени те сӑмахпах иртсе кайнӑ.

И потому обещание его отдать свою овцу оставалось обещанием.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тӗрӗс-и вӑл, мана авланма юрамасть тени?

— Скажи, а правда, что мне нельзя жениться?

Кам айӑплӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кашнинчех сунарҫӑ ҫӗнтерет тени — тӗрӗс мар.

Неправда, что победителем всегда выходит охотник.

Серепе // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл «эпир» тени пулать.

«Мы», то есть.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней