Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

темскер сăмах пирĕн базăра пур.
темскер (тĕпĕ: темскер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виктор Николаевич кулса ячӗ те темскер пӑшӑлтатса каларӗ, итлеймерӗм.

Виктор Николаевич засмеялся, что-то сказал потихоньку, я не расслышал.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пырне унӑн темскер кӑтӑклантарса чыхӑнтарма пуҫларӗ, куҫӗсем вӗри куҫҫульпе тулчӗҫ.

В горле першило, глаза заволокло слезами.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тахҫанах киле каймалла, анчах темскер чарса тӑрать вӗсене, тем хушать хӑйӑрлӑ айлӑмра ларма.

Давно бы надо было уйти домой, но что-то удерживало товарищей, заставляло сидеть в песчаной яме.

X сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Секретарь стена ҫумӗнчи картта ҫинче темскер кӑтартса тӑрать.

Секретарь стоял возле прибитой на стене карты района и что-то показывал на ней.

IX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗлӗтре татах темскер уласа, шӑхӑрса илчӗ, унтан хӑрушшӑн шартлатса ҫурӑлчӗ.

Потом опять что-то пронзительно завыло, засвистело и разразилось грохотом.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чупакан ҫынсем ӳкрӗҫ, ҫав самантра темскер ҫав тери хӑрушшӑн кӗмсӗртетсе ҫурӑлчӗ, хӑлхасем янӑраса кайрӗҫ.

Бежавшие упали, и в следующее мгновенье что-то ухнуло так сильно, что зазвенело в ушах.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Кӗҫех сапёрсен йышлӑн килсе ҫитрӗҫ, Пола шывӗн тепӗр енче темскер тума пуҫларӗҫ.

Наехали саперы и что-то строили на другом берегу Полы.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Килте тата темскер сиксе ан тухтӑр, — терӗ те тепӗр хӗрарӑмӗ, юбкине кӑшт ҫӳлерех ҫӗклесе тытса, хӑйӑрлӑ чӑнкӑ ҫул тӑрӑх тӑвалла васкаса утса кайрӗ.

Как бы там чего не случилось, — сказала другая и, подобрав юбку, стала торопливо подниматься вверх по песчаной круче.

VIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Чӑн та, сӗреке хӗрри шыв ҫине ҫиеле туха пуҫласанах, ун ӑшӗнче темскер йӑшӑлтатни сисӗнчӗ, сӗреке тӗпне вӑл, ун ӑшне иртӗнме пуҫланӑ йытӑ ҫакланнӑ пекех, енчен енне сӗтӗрме пуҫларӗ.

И действительно, только показались над водой края бредца, как внутри его что-то завозилось, сеть повело из сторону в сторону, будто вцепилась в нее разыгравшаяся собака.

VII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Серега татах темскер каласшӑнччӗ, анчах унӑн калама вӑхӑт пулмарӗ.

— Серега хотел сказать, что-то еще, но не было времени.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑл ҫакна та сисрӗ: Мардохай темскер каласшӑн, анчах калас пеккине калаймасть, мӑкӑртатать ҫеҫ, ҫавӑнпа Тарас нимӗн те ӑнланаймарӗ.

Заметно было, что он хотел что-то сказать, но наговорил такую дрянь, что Тарас ничего не понял.

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ӑна темскер хумхантарчӗ пулас.

Что-то, казалось, сильно потрясло его:

XI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Вӑл темскер каласшӑн иккӗн.

Видно было, что он хотел что-то сказать.

VIII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ӳкнӗ ҫӗртен тӑнӑ чухне вӑл шывра темскер йӑлтӑртатнине асӑрхарӗ.

И поднимаясь, заметил, что в воде что-то блеснуло.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленькӑна хӑйсем пырса кӗрсен ҫак ҫын хӗвне, питӗ васкаса, темскер, те тетрадь, те сӑрантан ҫӗлетнӗ ҫӳхе сумка васкаса пытарнӑ пек туйӑнчӗ.

Леньке показалось, что при их появлении он что-то торопливо спрятал за пазуху: то ли тетрадку, то ли плоскую кожаную сумку.

III сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ленька кӑмака хыҫӗнчен вӗҫен кайӑк ҫӑмартисем хунӑ коробкине илчӗ, анчах ӑна уҫма та ӗлкӗреймерӗ, килкартинче темскер тискеррӗн шатӑртатса, кӗрлесе кайрӗ, чӳречесем хыттӑн шалтлатса хупӑнчӗҫ, кӗленче чӑнкӑртатса ҫӗмӗрӗлчӗ.

Ленька достал из-за печки коробку, где хранились у него яйца диких птиц, но не успел раскрыть ее, как во дворе что-то зашумело, загрохотало, с треском захлопали рамы, полетели стекла.

II сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лейтенант, сухаллӑ партизана аяккалла чӗнсе, ӑна хӑлхаран темскер пӑшӑлтатса каларӗ.

Лейтенант отозвал в сторону бородача и что-то зашептал ему на ухо.

Умсӑмах вырӑнне // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах та кашниех ӗнер ҫинипех тутӑ пулмалла, мӗншӗн тесен, тӗрӗссине пытарма ҫуках ӗнтӗ, пурте темскер пек кӳпсе тултарнӑ, эпӗ ҫӗрле никамӑн та хырӑмӗ ҫурӑлманнинчен тӗлӗнсе тӑратӑп.

Только, верно, всякий еще вчерашним сыт, ибо, некуда деть правды, понаедались все так, что дивлюсь, как ночью никто не лопнул.

VII // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ачасем киле таврӑннӑ, вӗсене ҫулталӑк ытла курман, вӑл пур — темскер шутласа кӑларнӑ: чышкӑлла тӳпелешме тытӑннӑ!»

Дети приехали домой, больше году их не видали, а он задумал невесть что: на кулаки биться!

I // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.

Ҫывӑракансем пурте темскер пулнӑ чухнехи пек сике-сике тӑраҫҫӗ.

Все спящие вскакивают как встрепанные!

Автанпа шакалсем ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней